"Фейрин Престон. Аметистовый взгляд" - читать интересную книгу автора

шутливо спросил он.
- Мне приснился кошмар. Как будто я снова одна там, в чаще. Внутри...
- Ш-ш... - перебил ее Брэди. - Не надо вспоминать плохие сны. Буря,
конечно, ужасная, но в доме тепло, сухо. Я построил его своими руками и
уверен: он выдержит любую бурю. И наконец, вы же здесь не одни!
- Я знала, что вы меня защитите.
В голосе женщины прозвучало явное облегчение. Она так крепко
прижималась к груди своего спасителя, что тот кожей чувствовал, как
шевелятся ее губы, и ему было от этого немного щекотно.
Брэди снова показалось, что он имеет дело с несчастным, насмерть
перепуганным ребенком. Беда в том, что он чувствовал в незнакомке чертовски
привлекательную женщину и с готовностью среагировал бы на нее как мужчина.
Он приподнял ей голову за подбородок, чтобы рассмотреть лицо. И сразу же
пожалел об этом поступке. Даже громадный кровоподтек на лбу не мог
обезобразить ее манящую красоту.
- А у меня есть для вас хорошая новость, - объявил он, стараясь придать
своему голосу спокойный, даже отеческий оттенок.
- Какая? - тихо спросила женщина.
- Я узнал ваше имя. Марисса Берриман.
Ему показалось, что от этих слов у незнакомки на миг пресеклось
дыхание.
- А откуда вы это узнали?
- Нашел у вас в кармане кредитку на бензин.
- А вы думаете, она моя?
- Скорее всего. Люди редко носят при себе чужие кредитки. Имя кажется
вам знакомым?
Ее огромные глаза стали наполняться хрустальными слезами.
- Нет. Оно звучит совершенно чужим. Как же так? Неужели...
- Не расстраивайтесь. Я уже говорил вам, вы обязательно все вспомните.
И так оно и будет. Я вам обещаю.
Погладив женщину по щеке, Брэди снова привлек ее к себе. Он физически
почувствовал, как ее оставляет мгновенно возникшее напряжение. Марисса, -
если ее действительно так звали, - молчала так долго, что Брэди наконец
встревожился.
- Марисса? - неуверенно окликнул он.
Она прислушалась к звуку своего предполагаемого имени. "Красивое имя, -
подумала она. - Как должна выглядеть женщина, которой оно принадлежит?" Но
думать мешала головная боль, и она без труда отогнала от себя все мысли, с
наслаждением погружаясь в полудрему, в которой помнила одно - пока этот
сильный мужчина рядом, она, - Марисса? - в полной безопасности.
- Марисса? - снова негромко окликнул Брэди. Женщина глубоко вздохнула.
- А вы не можете... если вам нетрудно... побыть со мной до утра?
- Хорошо-хорошо, - поспешно согласился Брэди. - Я буду сидеть вон там,
перед камином. Вы спите, а мы с Роденом вас покараулим!
Он осторожно, бережно помог ей лечь. Но незнакомка с неожиданной силой
сжала ворот его рубашки.
- Нет, не уходите, останьтесь здесь, на кровати! - попросила она.
- Но Марисса!
- Пожалуйста! Я не буду вас тревожить! Честное слово!
Брэди хотел возразить, но, заметив в ее глазах отчаяние, прикусил язык.