"Флетчер Прэтт. Колодец Единорога" - читать интересную книгу автора

Один из лучников спешился, чтобы подержать стремя его превосходительству
приставу. Печати, гирляндой висевшие у пристава на животе, звякали одна о
другую, как надтреснутые сковородки. Он вытащил из рукава свиток
пергамента:
- У меня поручение к Эльвару Эйрарсону. Именем графа.
- Его здесь нет, - отозвался юноша. - Я - Эйрар Эльварсон. Говорите со
мной.
За спиной пристава Фабриций покачал головой, лицо его выражало кроткий
упрек. Впрочем, Эйрар хорошо знал, какая бездна низости за этим
скрывалась...
- Ты замещаешь его как наследник? - спросил пристав, и это прозвучало
скорее как утверждение. Не дожидаясь ответа, он продолжал: - Я приехал,
чтобы конфисковать этот хутор, называемый Трангстедом, согласно уставу,
данному четырнадцатым графом Вальком на четвертом году его милостивого
правления и утвержденному его величеством императором Аурарисом. Владелец
означенного имения задолжал казне налог на стены за два года. Кроме того,
он взял ссуду у человека по имени Леонсо Фабриций. Ссуда была
зарегистрирована в канцелярии округа Вастманстед и заверена
собственноручной подписью Эльвара Эйрарсона.
Эйрар судорожно глотнул и сделал полшага вперед. Миктонский лучник
хихикнул и приложил стрелу к тетиве. Рыбий взгляд пристава остался
бесстрастным. Эйрар выговорил:
- У меня нет денег.
- Тогда, - сказал пристав, - именем закона и нашего милостивого графа я
конфискую это имение и объявляю его собственностью Империи. Тем не менее,
в уставе записано: недвижимость не может быть передана в пользу казны
иначе, как только за плату. Итак, я предлагаю тебе от щедрот нашего графа
один аур и призываю тому в свидетели всех присутствующих здесь.
Он вытащил золотой из мошны и протянул его Эйрару со скучающим видом:
последнее время подобное повторялось нередко и успело порядочно ему
надоесть. Эйрар едва не поддался искушению ударить пристава по руке... но
приметил жадный блеск в глазах миктонца, подумал и взял монету.
- Объявляю эту землю и дом на ней собственностью нашего милостивого
графа, - сказал пристав. - Тебе, Эйрар Эльварсон, следует незамедлительно
покинуть ее. Тебе разрешается взять с собой столько, сколько ты сможешь
унести на пять тысяч шагов, не опуская наземь. Можешь идти.
Он отвернулся от Эйрара, давая понять, что разговор кончен, и
выжидательно обернулся к Фабрицию, но тот неожиданно поманил к себе
Эйрара. Юноша не двинулся с места - угрюмо стиснув челюсти, он держал руку
на заранее упакованном в узел имуществе. Впрочем, он был в достаточной
мере воспитан, чтобы выслушать даже Князя Тьмы, вздумай тот к нему
обратиться.
- Мне жаль, что так вышло, сын Эльвара, - сказал ему Фабриций. - Право,
с тобой, с тобой все-таки поступили не вполне хорошо. Ты можешь не верить,
но я весьма тебя уважаю. Как говорит наш милостивый граф, мы должны жить
все вместе в этой стране, и валькинги, и дейлкарлы. Пора уже нам стать
единым народом, и каждому следует для этого постараться. Послушай, я
присмотрел для тебя тепленькое местечко. Отправляйся в гавань Наароса и
назови свое имя хозяину когга "Единорог". Я договорился, он возьмет тебя в
плавание, и ты вернешься богатым. Руку, мальчик! Не хочу, чтобы ты держал