"Ричард Пратер. Троянский катафалк ("Шелл Скотт" #23) " - читать интересную книгу автораЧастенько люди, находящиеся в состоянии депрессии и решившиеся наложить на
себя руки, испытывают огромное облегчение. А слова о свободе означают смерть. - Полиция посчитала его гибель результатом несчастного случая. Вы с этим не согласны, не так ли? Иначе бы здесь не были, верно? - Ну, дело в том... Я не знаю, говорил ли он серьезно или нет. Он тогда сильно смеялся... - Смеялся? - Ну да. Он собирался в тот вечер приехать к нам на обед и пообещал мне все рассказать... Она помолчала: - И вот тут-то Чарли мне сказал очень странную вещь. Он сказал, что все мне расскажет, если только до этого его никто не убьет. Я заморгал. - Он сам так прямо и сказал, что считает возможным, что его убьют? - Ну да, так и сказал, а потом сразу же стал смеяться. Такой смех мне не понравился. Парни, которые говорят о том, что их кто-то преследует, а потом начинают по этому поводу веселиться, как правило, находятся в маленьких комнатушках с забранными решеткой окнами и крепкими запорами на дверях. Они не отвечают за свою болтовню и ... - Заметив, что я разволновалась, он стал уверять, что это просто шутка, - продолжала она. - "Величайшая шутка в мире", - так он выразился. - В действительности никто не сумеет убить его. У него имеется иммунитет. Я не знаю, что он имел в виду, но он так выразился. Иммунитет. Теперь я разобрался в личности Чарли. Мысль о возможности быть убитым безболезненно слететь вниз с балкона. Он мог есть стекло. Он... - Я понимаю, что это звучит безумно, - говорила Сильвия, - но Чарли не был сумасшедшим, мистер Скотт. Он был таким же разумным, как вы. - Ну, по некоторым людям... - Таким образом он никогда до этого со мной не говорил. Кроме того, перед тем как повесить трубку, он сказал мне, чтобы я не беспокоилась, что я все пойму, когда он вечером мне объяснит. Весь мир поймет. Таким образом, он имел в виду что-то важное. Да-а. Если весь мир будет смеяться, то это наверняка что-то важное. Умилительная вера сестры в своего старшего брата. Совсем как материнская любовь: послушайте, все помешались и возводят напраслину на моего мальчика. Я сказал: - Мисс Вайт, я не уверен, что полностью с вами согласен... Я не стал уточнять. Бессмысленно говорить ей то, что тут на лицо характерная картина шизофрении. Вместо этого я произнес: - Чего же вы от меня хотите? - Выяснить, кто его убил. Я заплачу пятьдесят долларов. - Она это выпалила без остановки. Сначала я решил, что она такая же чокнутая, как ее братец, но потом сообразил, в чем тут дело, и это меня даже подкупило. Ее ручки были сжаты в кулачки, а румянец смущения окрасил щеки. Она продолжала торопливо, как будто опасаясь, что ей не хватит смелости договорить до конца: - Я хочу сказать, попытайтесь выяснить. Я понимаю, что пятьдесят долларов, наверняка, недостаточно, я буду должна вам остальное. Я имею в |
|
|