"Ричард Пратер. Разворошенный муравейник" - читать интересную книгу авторашироко раскрытыми глазами.
- О'кей, - сказал я. - Что ты собираешься делать дальше? Он только часто заморгал и судорожно сглотнул. - Я скажу тебе, что ты должен делать. Ты сейчас же поедешь, черт побери, в управление и расскажешь Сэмсону, если он там, или лейтенанту Роулингу, если Сэмсона нет, все то, что ты рассказал мне, и все, что ты вообще знаешь. Есть много шансов, что мы оба окажемся в канаве, если твои кровожадные друзья узнают, что этот твой бред - ловушка. А они могут догадаться. Что еще происходило, пока ты был там? - Перед тем как я ушел, случилось нечто странное. Кстати, когда погас свет, появился некто, и со мной обошлись так же, как на Першинг-сквер. Они выбросили меня на темной дороге за городом, и я едва добрался сюда только сегодня утром. Я чувствовал себя больным, как побитая собака. Вернувшись домой, я тотчас заполз в кровать. У нас две постели, поэтому я не побеспокоил мою жену. Она только заворчала спросонья. Я посоветовал, чтобы она спокойно спала. Проспал я до послеобеденного часа. Потом вышел из дому и начал звонить вам. - Что же произошло перед твоим уходом, что показалось тебе странным? - напомнил я. - Понимаете, казалось, все кончено и я мог уходить. Вошедший сообщил мне, что выключает свет, но предупредил, чтобы я не паниковал. Я должен понимать, что они вынуждены проявлять осторожность. Мне кажется, они не хотели, чтобы я кого-то узнал. Итак, я ждал, когда погаснет свет. Но вдруг раздался этот мужской голос. Он снова повторил те же вопросы, которые уже задавал мне. Я подумал, что все это странно, но ответил. А потом с просто сидел и слушал, что я сказал, что сказал он, мое имя, ваше имя, весь разговор. Вообще там было все, каждое слово. И когда все закончилось, парень спросил, убедился ли я в том, как глупо иметь какие-то нелепые идеи. Опасные идеи, кажется, он так сказал. Потом свет окончательно погас, и остальное вам известно. - Да, - размышляя, протянул я, - они чертовски осторожны, но это понятно. - Я посмотрел на Келли: - Это все? Ты никого не видел и не узнал никаких голосов? Так? Томми отрицательно покачал головой. - Значит, никакой сенсационной информации? Он продолжал качать головой: - Никакой сенсации. Только куча неприятностей для всех. Я страшно сожалею. - Может быть, все не так плохо, как кажется, - попытался утешить его я. - Во всяком случае, что-то определилось. Мы знаем теперь одно - существует организация, за которой числится ряд убийств в Лос-Анджелесе. Ты ничего не узнал о том, как они намерены выполнить работу? - Ничего, абсолютно ничего. Некоторое время я сидел глубоко задумавшись. - Если весь разговор с тобой записан на магнитофонную пленку и там упоминается твое имя, какой великолепный материал для шантажа можно из этого извлечь! - Это ужасно, - горестно пробормотал Келли. - Не знаю. Может, ты действительно напал на какой-то след, Келли. |
|
|