"Ричард Пратер. Разворошенный муравейник" - читать интересную книгу автораОчень высоко. Почти у бедра.
- Ты что, его тоже поцарапала? - понимающе улыбнулся я. - Ага. И он ударил меня. Хочешь, покажу? Она встала и взялась за подол платья. - Караул! - вскрикнул я. - Сядь, женщина. Ты хочешь нарушить общественный порядок? Она рассмеялась и села. - Я вовсе и не собиралась этого делать. Просто хотела посмотреть, как ты прореагируешь Я покажу тебе позже, Шелл, ладно? Позже! - таинственно прошептала она. Девушка откровенно развлекалась. - Конечно, - терпеливо согласился я. - Позже. А то ты меня просто напугала. Ну а теперь отвечай на мои вопросы без стриптиза и всяких там фокусов. Дракон спрашивал Зеркла о том, как был убит Джо? - Нет. - Она капризно надула губы. - А ты старый зануда. - О'кей. Я зануда. Кроме того, я частный детектив. Не забывай, что ты получила взятку в виде бифштекса. Я хочу, чтобы ты отвечала на мои вопросы. Мне нужно выполнить мою работу, поэтому я сочетаю приятное с полезным. - Я посмотрел на нее с вожделением. - Если только это можно назвать удовольствием. Брови ее взлетели. - Не обманывай себя. - Лицо ее стало серьезным. - Это удовольствие, Шелл. Тебе нравится быть со мной, правда? Я пристально посмотрел на нее: - О'кей, ты, маленькая распутница, я получаю удовольствие. А теперь перестань меня совращать. - Еще вопрос, дорогая. Когда я спросил тебя о Джо, ты сказала, что это очень странное происшествие. Что именно тебе кажется странным? Что ты имела в виду? - Просто странно. Во-первых, Джо никогда много не пил. Во всяком случае, так сильно не напивался, как, говорят, это было в тот раз. Во-вторых, что ему было делать на улице возле Елисейского парка? Особенно если он был настолько пьян. Все это странно. - Отменная дедукция, мисс Дракон. Такая же, как моя. - Не называй меня "мисс Дракон". Будь подушевнее. - Хорошо, Сара. Ты сделала правильные выводы, но откуда ты знаешь, что он по горло накачался спиртным? Ответь мне на этот вопрос. - Это что, перекрестный допрос? - Девушка холодно смерила меня взглядом. - Об этом писали в газетах, дурачок. Во всех газетах. - Прости, я глупец. - Я сделал вид, что попал впросак. - Нет, ты не глупенький. Ты славный, славный, Шелл. Сара сменила гнев на милость, глаза ее потеплели, длинные ресницы затрепетали. Это приводило в замешательство. Я сказал ей об этом. - Замечательно! Это уже прогресс, - довольно воскликнула она. - Но ты еще не сказал, как тебе нравятся мои волосы. - Мне нравятся твои волосы, - монотонно сказал я. - А ты можешь сказать это более убедительно? - Конечно, - спокойно сказал я. - Мне нравятся твои волосы, и я в этом убежден. Она плотно сжала свои красные губы. |
|
|