"Ричард Пратер. Тебе конец, убийца" - читать интересную книгу автора

выглядела восхитительно. На ней был черный костюм из ткани, похожей на
тафту. Жакет был застегнут на одну пуговицу - как раз между высокими
грудями, - он свободно ниспадал по бокам и сзади заканчивался своеобразным
"хвостом". Вероятно, многие мужчины начинали заикаться, увидев ее,
попытался успокоить себя Стив.
Она все еще смеялась над ним, скорее забавляясь, чем злорадствуя,
потом весело потребовала:
- Ну пошли же. В баре-то нас не накормят. Они заняли столик в быстро
заполнявшемся ресторане и сделали заказ. Крис беззаботно щебетала, пока
они поглощали суп и салат.
- Как вы полагаете, позволительно женщине выпивать одной в баре? -
внезапно спросила она Стива.
- Ну, нет, - забормотал он. - Я хочу сказать: да. Разумеется. Мужчины
же выпивают.
- Вот как? Никакого двойного стандарта?
- Я полагаю.., нет. Вообще-то я не думал об этом.
- Так подумайте, - потребовала она. Стив нахмурился:
- Мне нужно привыкнуть к вам, Крис. - Внезапно он решился. - У нас с
Коттоном намечается небольшое дельце в девять. Что вы скажете, если мы
поужинаем вместе в полночь и вы займетесь моим дальнейшим воспитанием?
Обещаю, что угощу вас самым толстым бифштексом, какой только удастся найти.
Он поджала губы, делая вид, что обдумывает предложение, потом
спросила:
- Вы что, волк?
- Настоящий ягненок.
- Согласна.
Обед протекал весело, сдобренный беззаботной болтовней Крис. Когда
они покончили с шейками омаров, Крис сообщила ему свой адрес, и он записал
его в толстый блокнот, который всюду таскал с собой во внутреннем кармане
пиджака. В нем были пометки типа: "Заказать лыжи для Джонсона" или
"Рукавицы для Филсона". И Стив долго искал букву "К", пока Крис
нетерпеливо барабанила пальцами по столу и вопрошала: "Настоящий ягненок?"
И оба они прекрасно знали, что она шутит.
За кофе и сигаретами разговор пошел на убыль. Стив взглянул через
стол на Коттона и не донес чашку с кофе до рта. Некрасивое лицо друга
выражало удивление, смешанное с отвращением и даже гневом. Он смотрел
через плечо Стива на кого-то или на что-то за его спиной. В тот же миг
полузабытый сладковатый запах проник в его ноздри.
Оглядываясь через плечо, он пытался припомнить, откуда ему знакомы
эти духи. И тут он увидел ее.
Высокая, полногрудая, широкобедрая, в тесно обтягивающем сером платье
с глубоким вырезом, бесстыдно обнажающим пышную грудь. Черные волосы с
пробором посредине были гладко зачесаны и ниспадали сзади, словно два
отдающих в синеву крыла.
Он сразу узнал ее. Она изменилась, очень сильно изменилась, но Стив
не забыл ее чувственного лица, ее надменной улыбки. Он вскочил на ноги, с
шумом опрокинув стул. Уставившись на нее, он изумленно воскликнул:
- Мэгги!