"Терри Прэтчетт. Глиняные ноги" - читать интересную книгу автораобычный бунт.
- Что значит "бунт"? - Глупое повиновение приказам, сэр. Понимаете... кто-то орет голему: "Иди и делай чайники", и он делает. Нельзя обвинять за подчинение приказам, сэр. Никто не говорит - сколько чайников сделать. Никто не хочет, чтобы они думали, поэтому они и не думают. - Они бунтуют в виде работы? - Это просто предположение, сэр. Я думаю, это более или менее объясняет их поведение. Автоматически, они повернулись и посмотрели на молчаливую фигуру голема. - Он слышит, что мы говорим? - спросил Ваймз. - Я не думаю, сэр. - Что насчет этой бумажки со словами во рту...? - Э... я думаю, что они считают, что мертвый человек просто потерял записи слов в голове. Я думаю, они не понимают, чем и как живут люди, сэр. - Я тоже этого не понимаю, капитан. Ваймз уставился в потухшие глаза. Верхушка головы Дорфла все еще была открыта, поэтому свет проникал сквозь отверстия. Ваймз видел на улицах много ужасных вещей, но молчащий голем казался чем-то еще ужаснее. Можно было легко представить его со светящимися глазами, нависшим над тобой, с кулаками разбивающими все как молоты. Это было больше чем воображение. Казалось это встроено в эти штуковины. Потенциал, затаившийся на время. "Поэтому мы все их ненавидим", - подумал он. - "Эти пустые глаза, наблюдающие за нами, эти большие лица, поворачивающиеся за нами, разве не кто-то из них разбил кому-то голову в Квирме или еще где-нибудь, разве не поверишь в это с готовностью? Внутренний голос, голос который начинал говорить только ночью или, в старые времена, где-то на полпути до дна бутылки, добавил: "Если подумать о том, как мы используем их, может быть, мы боимся, просто потому что заслуживаем этого..." "Нет,... нет ничего за этими глазами. Только глина и магические слова". Ваймз пожал плечами. - Я только что гнался за големом, - сказал он.- Он стоял на Брасс-бридж. Проклятый голем... Слушай, у нас есть признание и глазная улика. Если ты не можешь предоставить ничего лучше чем... чувство, тогда нам надо будет... - ... сделать что, сэр? - сказал Кэррот. - Мы не можем ничего с ним сделать. Он и сейчас мертв. - Обездвижен, ты хочешь сказать. - Да, сэр. Если хотите, то именно так. - Если не Дорфл убил стариков, то кто? - Не знаю, сэр. Но мне кажется, что Дорфл знает. Возможно, он шел за убийцей. - Ему приказали защищать кого-то? - Может быть, сэр. Или он сам решил. - Ты только что сам говорил, что эмоции у них на втором месте. А куда подевалась Ангуа? - Она решила, что ей надо кое-что проверить, сэр, - сказал Кэррот.- Вот |
|
|