"Терри Прэтчетт. Глиняные ноги" - читать интересную книгу автора

скрипеть. Было много споров по вопросу: "Какая польза от публичной
демонстрации, если она зловеще не скрипит?" В более богатые времена, город
нанимал стариков, чтобы они управляли скрипением, меняя длину цепи, но
сейчас установили часовой механизм, который надо было просто заводить раз в
месяц. С искусственного трупа капала сконденсированная влага.
- Взорвать его чтоли, шутки ради, - пробормотал Ваймз, и попытарался
развернуться и пойти назад точно той же дорогой, что и пришел.
После десяти секунд бесцельного блуждания он на что-то наткнулся. Это
был деревянный труп, сброшенный с виселицы.
Когда Ваймз вернулся к виселице, там, позвякивая в тумане, тихонько
качалась пустая цепь.

***

Сержант Кишка постучал по груди голема. Раздался глухой гул пустоты.
- Как цветочный горшок, - сказал Нобби. - Как они могут ходить, если
они устроены как простые горшки? Они должны все время трескаться.
- Они еще и тупые, - сказал Кишка. - Я слышал, в Квирме был один голем,
которому приказали прокопать траншею, а потом забыли, и вспомнили только
когда траншея была полна воды, потому что он прокопал ее до реки.
Кэррот развернул свиток на столе и положил его рядом с бумажкой,
которая была вложена в рот отцу Тубелчеку.
- Он мертвый, не так ли? - спросил сержант Кишка.
- Он безвреден, - ответил Кэррот, сравнивая две бумаги лежащие перед
ним.
- Правильно. У меня там где-то есть молот, я только...
- Нет, - сказал Кэррот - Вы же видели, что он собирался сделать!
- Я не думаю, что он смог бы ударить меня. Я думаю, он хотел напугать
нас.
- У него это получилось!
- Посмотри сюда, Фред.
Сержант Кишка посмотрел на стол.
- Иностранная писанина, - сказал он тоном утверждающим, что на свете
нет ничего лучше, чем добрая домашняя писанина, возможно пахнущая чесноком.
- Ты ничего не замечаешь?
- Ну... они похожи, - заметил сержант Кишка.
- Этот желтый свиток из головы Дорфла. А это изо рта отца Тубелчека, -
сказал Кэррот. - Совпадают буква в букву.
- Почему так?
- Я думаю, что Дорфл написал эти слова и вложил их в рот старого
Тубелчека, после того, как бедняга умер, - медленно сказал Кэррот, продолжая
сравнивать бумаги.
- Ургх, ук, - сказал Нобби. - Это мерзко, это...
- Нет, ты не понимаешь, - сказал Кэррот. - Я хотел сказать, что он
написал их, потому, что он знал только эти слова, чтобы помочь...
- Помочь чем...
- Ну... ты знаешь поцелуй жизни? - сказал Кэррот. - Я имею в виду,
первую помощь? Я знаю, что ты знаешь, Нобби. Ты ходил со мной на те курсы по
оказанию первой помощи.
- Вы сказали, что там дают бесплатную чашку чая и пирожное, вот я и