"Терри Прэтчетт. Глиняные ноги" - читать интересную книгу автора Ваймз оглянулся на улыбающееся лицо, выражающее уверенность, что оно
несет только добро миру, даже если мир и не хочет этого. - А... констебль Посети, что такое? - торопливо сказал он. - Я боюсь, что сейчас я сильно занят, и я даже не уверен, есть ли у меня бессмертная душа, ха-ха, возможно ты можешь зайти позже, когда... - Я на счет тех слов, что Вы попросили узнать, - с упреком сказал Посети. - Каких слов? - Слов, которые написал отец Тубелчек собственной кровью. Вы просили попробовать узнать, что они означают. - А. Да. Заходи в кабинет, - Ваймз расслабился. Это не было похоже на начало еще одной дурацкой беседы, о состоянии души, и о необходимости ее стирки и чистки, пока на нее не наслали вечное проклятие. Этот разговор должен был быть важным. - Это древний язык Кенотинов, сэр. Выписка из одной из их священных книг, хотя, конечно, когда я говорю "священных", то не забываю о том факте, что они изначально заблуждались... - Да, да, я уверен, - усаживаясь, сказал Ваймз. - Там каким-нибудь образом говорится что-то типа - "Мистер Икс сделал это, аарх, аарх, аарх"? - Нет, сэр. Такой фразы нет ни в одной из известных священных книг, сэр. - А, - сказал Ваймз. - Кроме того, я просмотрел другие документы в комнате, и стало ясно, что почерк на бумажке не принадлежит покойному, сэр. Лицо Ваймза прояснилось. прошла вечность, пока мы не нашли тебя, чтобы отомстить за то, что ты тогда сделал"? - Нет, сэр. Такой фразы нет ни в одной из священных книг, - сказал констебль Посети, и засомневался. - За исключением, Апокрифа к Завету Мщения Оффлера, - добросовестно добавил он. - Те слова из Кенотичной Книги Правды, - он усмехнулся, - как они ее называли. Это то, что их лжебог... - Можно просто перевести слова и оставить в стороне сравнение религий? - спросил Ваймз. - Хорошо, сэр, - Посети выглядел обиженно, но развернул бумажку и пренебрежительно усмехнулся. - Это некоторые правила, которые их бог якобы оставил первым людям, после того, как вылепил их из глины и обжег в печи, сэр. Правила типа: "Иже проработает Твоя усердна всю жизнь твоя", сэр, и "Не убий", и "Будь рабом покорным", ну и все такое, сэр. - И это все? - спросил Ваймз. - Да, сэр, - ответил Посети. - Просто религиозные наставления? - Да, сэр. - Какие-нибудь предположения, почему это было у него во рту? Бедняга выглядел так, как если бы курил свою последнюю сигарету. - Нет никаких, сэр. - Я бы мог понять, если бы было что-то типа: "Порази врагов своих",- сказал Ваймз. - А здесь просто говорится: "работай упорно и не создавай проблем". - Кено был довольно-таки либеральным богом, сэр. Не слишком командовал. |
|
|