"Терри Прэтчетт. Ноги из глины" - читать интересную книгу авторавокруг. Мы могли бы найти жениха для нее, честно говоря. И самку для
бегемота. Я имею в виду, его превосходительство говорит, что у нас и так два бегемота, вполне достаточно, я просто говорю это не совсем натурально для Родерика и Кейт, я не сужу, но это просто неправильно, вот и все что я говорю. Не изволите ли назваться еще раз? - Ваймз. Сэр Самуэль Ваймз. Моя жена договорилась о встрече. Старик опять захихикал. - Ах, обычно так. Двигаясь довольно-таки быстро, несмотря на деревянную ногу, старик повел между дымящимися холмиками разнообразного навоза к зданию на другом конце двора. - Я думаю здесь, однако, можно сделать неплохой огород, - сказал Ваймз, стараясь поддержать беседу. - Я пытался посадить ревень, - сказал старик, толкнув дверь. - Но он вырос в двадцать футов высотой, а затем взял и загорелся. Отгадайте, где в этот момент был наш крылатый дракон, сэр, он тогда был болен и - какой ужас... Но не расстраивайтесь, его шкура будет отлично выглядеть, когда высохнет. Не изволите ли войти, сэр? Холл внутри был настолько же тих и темен, как двор снаружи был полон света и шума. Чувствовался сухой запах гробниц исходящий от старых книг и полотнищ. Когда глаза Ваймза привыкли к темноте, он разглядел наверху висящие флаги и вымпелы. В холле было несколько окон, но из-за наросших на них паутине с дохлыми мухами вовнутрь проникал только серый полумрак. Старик закрыл дверь и оставил его одного. Ваймз через окно посмотрел, как он проковылял обратно, что бы продолжить то, чем он занимался до прихода Ваймза. Там был установлен большой щит. К нему была прибита капуста - настоящая капуста!. Старик сказал что-то неслышное Ваймзу. Маленькая сова слетела с насеста и приземлилась на анхе, который был прикреплен к верхушке щита. Два бегемота выбрались из пруда и, прошлепав к щиту, встали в позы с двух сторон. Старик поставил перед сценой мольберт, установил холст, взял паллет и кисть, и крикнул "Оп-ля!" Бегемоты встали на задние лапы, было ощущение, что их мучает артрит. Сова расправила крылья. - Боже мой, - пробормотал Ваймз. - Я всегда думал, что они просто выдумывают это. - Просто выдумывают, сэр? Просто выдумывают? - сказал голос позади него. - У нас бы давно были бы большие проблемы, если бы мы что-то выдумывали, ой, черт меня побери, да. Ваймз повернулся. Еще один маленький человек появился позади него, счастливо моргая сквозь толстые стекла очков. Из-под мышки у него торчало несколько свитков. - Извините меня, что не смог встретить Вас у дверей, но в настоящий момент мы очень заняты, - сказал он, протягивая свободную руку. - Croissant Rouge Pursuivant*. - Э... Вы - маленький красный французский рулет для завтрака? - спросил Ваймз в замешательстве. - Нет, нет. Нет. Это означает Красный Полумесяц. Видите ли, это мой титул. Очень древний титул. Я - геральдист. А Вы будете сэром Самуэлем |
|
|