"Терри Прэтчетт. В доспехах и с оружием" - читать интересную книгу автора

огромным столом сидело полдюжины людей. Для такого стола
комната была убогой.
В полумраке тикали часы.
Тяжелые бархатные занавеси были задернуты, но несмотря
на это сюда проникало много дневного света. Воздух был
удушливым, как от дневной жары, так и от свечей в волшеб-
ном фонаре. Свет лился только с экрана, на котором в сей
миг красовался выразительный профиль капрала Морковки Чу-
гунолитейного.
Маленькая, но весьма изысканная аудитория посматривала
на него с тщательно скрываемыми проявлениями чувств, как у
людей, которые наполовину убеждены в том, что их хозяину
не хватает в колоде половины карт, но они считались с тем,
что их накормили обильной трапезой, и было бы невежливо
так рано покидать ее.
"Ну? " - сказал один из них. - "Думаю, что видел его,
проходившего по городу... И что же? Он же просто стражник,
Эдвард."
"Разумеется. Важно, что он существует. Скромный жизнен-
ный пост. Все это подходит для классического примера." Эд-
вард с'Мерть подал сигнал. По щелчку следующий стеклянный
слайд скользнул в щель. "Этот был срисован не из жизни.
Король Парагор. Взято со старого рисунка. А этот..." -
щелк! - "король Велтрик III, с другого портрета. Это коро-
лева Альчина IV ...обратите внимание на линию подбородка.
А это..." - щелк! - "семипенсовая монета времен царствова-

ния Веблторпа Несознательного, обратите внимание на подбо-
родок и общую конфигурацию черепа. А это..." - щелк! -
"это... вверх ногами снимок вазы с цветами. Полагаю, шпор-
ник.Зачем он здесь?"
"Простите, мистер Эдвард, у меня было несколько тарелок
слева, а демоны в камере еще не устали, то... "
"Следующий слайд, пожалуйста. А затем можете оставить
нас. "
"Да, мистер Эдвард. "

"Рапорт дежурному истязателю. "
"Да, мистер Эдвард. "
Щелк!
"А это вполне приличное - хорошо выполнено, Бленкин, -
изображение бюста королевы Коанны. "
"Благодарю вас, мистер Эдвард. "
"Большая часть ее лица позволяет нам однако удостове-
риться в похожести. Этого вполне достаточно, я полагаю. Вы
можете идти, Бленкин. "
"Да, мистер Эдвард. "
"Кое-что не для посторонних ушей, как я полагаю. "
"Да, мистер Эдвард. "