"Александр Прасол. Вариант "Серая Гончая"" - читать интересную книгу автора

нет ничего предосудительного. Скажите, ваше изобретение может быть обращено
во вред человеку?
- Нет, - решительно ответил Крас. - Конечно, можно синтезировать
неприятные запахи, но они не приводят к каким-либо изменениям в организме.
А тем более к болезням.
- Вот видите! Стало быть, занимаясь созданием своих приборов, вы будете
приносить только пользу. К тому же любое ваше изобретение здесь будет
защищено патентом. Вы один будете распоряжаться приборами. Мы лишь
посредники.
Крас с недоверием посмотрел на Редстоуна. Он хотел что-то сказать, но тут
дверь в цех бесшумно открылась, и в помещение вошел темноволосый человек
невысокого роста. Заметив его, кэптен обрадованно сказал:
- А вот и Лэрри, наши золотые руки!
- Я просто придаток к вашей золотой голове, полковник, - ответил тот,
бесцеремонно рассматривая доктора. - А это тот самый человек, о котором
писала "Кроникл"?
Красу не понравился ни сам Лэрри, ли его тон, он едва сдержался, чтобы не
ответить ему что-нибудь резкое. Однако Лэрри без всякого стеснения подошел
к нему, протянул руку и сказал:
- Лэррп Стикс, хозяин всего этого. - Он обвел широким жестом помещение. -
Я думаю, доктор, что вы будете довольны моей работой. Только у меня будет
один уговор; давайте сразу говорить друг другу "ты". Здесь можно
церемониться лишь с двумя людьми, - добавил Лэрри, - с полковником и
лейтенантом. Они - больше боссы.
Крас с изумлением слушал разглагольствования Стима, удивляясь, как это
Редстоун не поставит его на место. Но по всему выходило, что Лэрри
действительно был работником незаменимым, если мог себе позволить подобные
вольности.
Доктор посмотрел на Редстоуна. Тот спокойно слушал Стикса, нимало,
казалось, не заботясь о собственном авторитете.
- Ну, тат как? - нетерпеливо спросил Лэрри. Надеюсь, мы станем друзьями?
- Думаю, что да, - ответил вместо доктора Редстоун.
- А почему мистер Стикс называет вас полковником? - не удержался Крас.
- Ему так проще, - сказал Редстоун.
- "Кэптен" - это слишком смахивает на пароходного папашу, а говорить
"капитан первого ранга" слишком долго. На ненужном я привык экономить, -
охотно объяснил Лэрри. - Ты можешь меня звать даже Лу или Лэ, как
захочется. Послушай, Бон, - оживился он, -а ты в моей комнате можешь
установить приборчик?
- Какой? - не понял Крас.
- Ну тот, про который в газете расписано. Я хочу быть первым, кого ты
осчастливишь.
- Ты не станешь первым, Лэрри. Первый, вернее, первая, уже есть, - сказал
доктор и только сейчас вспомнил о том, что, уезжая, забыл предупредить
Сьюзен, как следует пользоваться одорофоном. - Мистер Редстоун, могу я
позвонить отсюда в Моллесворс?
- "Мистер" тоже неплохо звучит, не правда ли, полковник? - вставил Лэрри
прежде, чем Редстоун ответил Красу.
- Если у вас остались близкие в Моллесворсе, вы можете пригласить их
сюда, - сказал Редстоун таким тоном, словно они стояли в холле