"Петер Пранге. Княгиня " - читать интересную книгу авторапоказалось, что он видел это лицо много много лет назад в одну вьюжную
зимнюю ночь. Неужели это она? Она тогда явилась к нему во сне, и зарождавшаяся в нем мужественность впервые заставила его изливать любовный сок, событие, повергшее Франческо в ужас и сладостие. Каждый раз когда он вспоминал ее, Франческо охватывало сладостное блаженство, но юноша, храня целомудрие, ждал ее появления. С непоколебимой уверенностью он вдруг понял она - та единственная, предназначенная ему самой судьбой. 9 Наконец Кларисса увидела его: Вот как, оказывается, выглядит этот великий и знаменитый человек. С удивлением она от метила, что он еще очень и очень молод - года двадцать четыре от силы двадцать пять. Она представляла его себе куда старше! Отряхивая осевшую на платье пыль, девушка пробиралась по лесам. - Пресвятая Мадонна, что вас занесло на такую верхотуру? В его голосе звучала и грубоватая мужественность, и вместе с тем участливость. - Рабочие сказали мне, что я найду вас здесь, - ответила Кларисса. - Вы - меня? Я... я не понимаю... Вы что же, искали меня? - В общем, да. С тех пор как я приехала в Рим, мне хотелось с вами познакомиться, - ответила девушка, подходя к ваятелю поближе. - Вот только до сих пор не представлялось возможности. - Осторожнее! - громко предупредил он. - А то еще свалитесь! Кларисса невольно отступила на шаг. - Я не заметила, что здесь и вправду высоко! Благодарю вас! Выходит, вы только что спасли мне жизнь. - Бросьте! - отрезал он. - Насмерть вы бы не разбились. Но кости переломать здесь можно запросто. Какое-то мгновение оба стояли почти вплотную друг к другу. Руки юноши продолжали сжимать ее запястья, черные глаза строго взирали на Клариссу. Она обратила внимание на пролегшую между бровей вертикальную складку, затем посмотрела ему в глаза, и он выпустил ее руки. Теперь молодой человек выглядел смущенным, даже виноватым. - Доски здесь не сколочены, так что ничего не стоит провалиться, и тогда... Он не договорил. Вдруг, в мгновение ока покраснев как рак, юноша схватил долото, молоток и, присев на колени перед незаконченной фигурой, вернулся к прерванной работе. Скульптор явно считал тему исчерпанной. Это сбило Клариссу с толку. Она столько времени угробила на поиски, взбиралась в своем длинном платье на эти жуткие леса, и все ради чего? Чтобы лицезреть его спину? Может, просто взять да уйти? Снизу, не скрывая любопытства, на нее уставились рабочие, те самые, кто объяснял ей, как найти мастера. - Что это за диковинная фигура? - поинтересовалась она после паузы. - А вам что, не нравится? - не поворачивая головы, бросил скульптор. - Я не говорю, что не нравится. Только... - Кларисса подыскивала итальянское слово, - она такая... особенная, так сильно отличается от всех виденных мной раньше. Кто же это будет? |
|
|