"Кошачье кладбище" - читать интересную книгу автора (Кинг Стивен)15Жена встретила его на пороге. К его изумлению, на ней были лишь полупрозрачные трусики и тонкий, как паутинка, бюстгальтер. — До чего ж ты аппетитная! — не удержался он. — А где дети? — Мисси Дандридж взяла их к себе до половины девятого. Значит, у нас больше двух часов. Так не будем терять времени. — И крепко прижалась к груди мужа. Какой чудный, едва уловимый аромат! Похоже, розовое масло. Луис обнял жену, руки скользнули с ее талии на бедра. Она же языком гладила его губы, нёбо, касаясь его языка. Наконец, после долгого и сладкого поцелуя он спросил чуть охрипшим от волнения голосом: — Ты сегодня вместо первого блюда или второго? — Я — на десерт, — пробормотала она и принялась животом тереться о его живот и бедра. — Но обещаю, меню тебе понравится. Луис хотел обнять ее покрепче, но Рейчел увернулась. — Сначала — мыться. Она наполнила ванну горячей водой, не спеша раздела мужа, усадила в воду. Потом взяла долгое время висевшую без дела поролоновую рукавичку, лаская, намылила мужнино тело, ополоснула. Луис мало-помалу приходил в себя после кошмара первого рабочего дня. Рейчел и сама намокла, трусики прилипли к телу, точно вторая кожа. Луис хотел было выбраться из ванны, но Рейчел легонько толкнула его обратно. — Ты что? Но рукавичка крепко ухватила его за пенис и нежно-нежно стала водить взад-вперед. — Рейчел… — Луис даже вспотел, причем совсем не от горячей воды. — Тише, помолчи. Долго, целую вечность она ласкала его, он чувствовал, что вот-вот кончит. Рукавичка замерла, потом сдавила напрягшуюся плоть, отпустила, сдавила еще раз… Луис кончил так мощно, что застучало в ушах. — Господи! — проговорил он, когда немного успокоился. — Где ты этому научилась? — В отряде девочек-скаутов, — не без гордости ответила она. Пока он мылся, на кухне дожидался обед — бефстроганов. Еще в четыре часа дня Луис готов был поклясться, что до Ведьмина дня ему и кусок в горло не полезет. Однако с аппетитом съел две порции. Рейчел снова повела его наверх. — А теперь посмотрим, чем ты порадуешь меня… Памятуя о тяжелом дне, Луис тем не менее счел, что не обманул ожиданий супруги. Рейчел переоделась в старую голубую пижаму. Луис натянул шерстяную рубашку и необъятные плисовые шаровары — жена называла их обносками — и отправился за детьми. Мисси Дандридж забросала его вопросами. Луис вкратце рассказал суть, назавтра в газете она, наверное, прочитает больше. Он чувствовал себя заправским сплетником. Но поскольку Мисси отказалась от платы, приходилось благодарить, утоляя ее любопытство. Право же, вечер, проведенный с женой, того стоил. Гейдж уснул по дороге, хотя до дому меньше мили. Элли тоже зевала, и глаза у нее были осовелые. Дома Луис осторожно переодел сынишку, завернул в одеяло, уложил в постель. Потом почитал вслух для Элли. Она, как обычно, просила «Где живут зверушки», и сама — этакий звереныш-переросток. Луис уговорил ее на «Кошку в лукошке». Через пять минут девочка уже спала. Рейчел перенесла ее в кровать. Когда Луис спустился в гостиную, жена сидела со стаканом молока, на коленях у нее лежала раскрытая книга — детективный роман Дороти Сейерс. — Луис, ты хорошо себя чувствуешь? — Прекрасно! И спасибо тебе, родная, за все. — Всегда к вашим услугам! — деланно-рекламно улыбнулась Рейчел. — Ты сегодня к Джаду пойдешь? — Нет, — он покачал головой. — Только не сегодня. Вымотался вконец. — Я к этому не причастна? — Не исключено. — Тогда, доктор, пейте молоко и — марш спать! Он думал поначалу, что не сможет заснуть (такое бывало во время учебы, когда выпадал трудный день и все его события беспрестанно крутились в памяти). Однако быстро и плавно — словно с горки в воду — он нырнул в забытье. Где-то он вычитал, что обычному человеку нужно семь минут, чтобы полностью отключиться от дневных забот. Семь минут, чтобы сознание уступило подсознанию, так в парке аттракционов, в «заколдованном доме» вмиг поворачивается потайная стена и открывается другая комната. Есть какое-то колдовство и в засыпании. Издалека донеслись до него слова Рейчел: «…послезавтра». Луис лишь промычал в ответ. — Джоландер, говорю, ну, тот самый ветеринар, заберет Чера послезавтра. — А-а-а, Чера… ДОРОЖИ ЯЙЦАМИ, ПОКА ЦЕЛЫ, БЕДНЯГА ЧЕР. И Луис погрузился в глубокий, без видений, сон. |
||
|