"Джефф Пови. Клуб серийных убийц " - читать интересную книгу автора

нравится. У него лицо с постера или с рекламного плаката - лицо парня,
который доволен жизнью и всем, что она может ему предложить. Особенно если
это "Мальборо лайт".
Кэрол не понимает шутки Чака. Он считает себя выше юмора. Вечно
умничает, вечно делает вид, что вот-вот узнает, в чем смысл жизни во всем ее
великолепии. Практически на каждом собрании у него новая теория насчет того,
почему в мире все происходит так, как происходит. Его последняя идея - я
даже щеки прикусил изнутри, чтобы не взорваться, - что с помощью серийных
убийц природа просто пытается сказать нам, что земля перенаселена. Никогда
мне не было так трудно удержаться от смеха - как будто у меня в животе
сидела живая волчица. Чак смотрит на меня и подмигивает.
- Итак? Что думаешь о нашей новой участнице?
- Ну... она вроде бы... ну... очень симпатичная...
- Собираешься пригласить ее куда-нибудь?
- Я?
- Да-а... Ты разве не заметил, как она на тебя смотрела?
- У нее просто глаза остекленели, потому что она была пьяна.
- Только от твоей красоты, Дуги...
Мне не следует удивляться, но должен признать, что я все-таки
поражаюсь. Честное слово, я ничего этого не понимаю.
Чак со всего размаху хлопает меня по спине.
- Точно тебе говорю, Дуги, так и есть. Правда ведь, Кэрол?
Кэрол ничего не отвечает - просто пожимает плечами, и я понимаю, что он
ревнует. Я улыбаюсь Чаку.
- Уж кому это знать, как не тебе.
Чак поджигает сигарету, выбрасывается спичку и глубоко затягивается
своим "Мальборо". Мне нравится, как он это делает, - он такой культурный.
- На твоем месте, Дуги, я бы ею занялся.
- А как насчет других парней, с которыми она крутила? Ты же знаешь, что
с ними случилось...
Чак смотрит на Кэрола, и я замечаю, что они улыбаются друг другу.
- Она просто еще не встретила нужного человека.
- Ну... я подумаю об этом. В любом случае торопиться некуда.
- Я всегда говорю: "Куй железо, пока паяльная лампа горяча".
Криво улыбнувшись, Чак встряхивает пустой бокал из-под виски - на дне
гремят кусочки льда - и таким образом привлекает внимание нашей постоянной
официантки. Только после второй встречи я узнал, что она глухая. Мне,
конечно, следовало сразу об этом догадаться, потому что, честно говоря,
иначе просто быть не могло. Мы бы не смогли говорить о вещах, о которых
говорим, если бы на стол подавала официантка с идеальным слухом.
Когда появляется улыбающаяся официантка, Чак делает какой-то знак, и
она тут же отвечает ему, каким-то особенным образом помахав пальцами. Чак не
остается в долгу, и я понимаю, что он научился языку глухонемых. Я смотрю на
Кэрола - похоже, даже на него это произвело впечатление. Обмен знаками между
Чаком и официанткой становится все более активным, а потом она внезапно
хохочет, подтверждая тем самым, что остроумие Чака ничего не потеряло в
переводе. Официантка снова смеется, и я тоже улыбаюсь, поворачиваясь к
Кэролу.
- Я бы отдал правую руку за возможность вот так общаться с помощью
знаков.