"Джерри Пурнелл. Принц наемников ("Совладение" #1) " - читать интересную книгу автора Они прошли под шоссе по пешеходному туннелю, где отвратительно пахло
мочой. Туннель был пуст, так же как и свободное пространство за ним. За шоссе еще квартал тянулись оштукатуренные дома, которые уступили место путанице деревянных сараев. Здесь не было ничего аккуратного, ничто не содержалось тщательно и заботливо. На углу улицы гнила выброшенная мебель. Сады, скорее похожие на джунгли, чем на что-то сознательно посаженное и спланированное, усыпаны мусором и отбросами. - Похоже на Майнтаун, только здесь сыро, - сказал Харв. - Что-то в этом роде, - согласился Лисандр. Только до Майнтауна от правительственной площади пешком не дойдешь, и правительство Спарты никогда, нигде на планете не допустило бы такую антисанитарию. - Нам лучше... К ним направлялись три молодых человека, и повернувшись в сторону пешеходного туннеля, Лисандр увидел еще двоих. Все пятеро надменно приближались к ним. - Неприятности, принц, - сказал Харв. Он улыбался. Лисандр осмотрел приближающихся, отыскивая оружие. Ни у кого нет ни пиджака, ни куртки, а шорты и футболки плотно обтягивают тело, не позволяя что-нибудь спрятать. С собой у них только кусок цепи и пара ножей. Под пиджаком у Лисандра удобно устроился в кобуре "вальтер", но он не стал его доставать. - Может, просто хотят узнать время. - Конечно, принц. Пятеро приблизились. - Принц? - переспросил один из них. - Что за принц? - Джимми, может, и правда, - заныл другой. - Может, нам... - Заткнись, Марио. Эй, принц, а деньги у тебя есть? Нам пригодились бы Они были ненамного моложе Лисандра и Харви. "Поместить их за пределами столицы Спарты, и никто бы на них не обратил внимания, - подумал Лисандр. - Одеты чуть неряшливо, но ничего особенного в них нет". - А что вы сделаете, чтобы заработать эти деньги? - спросил Лисандр. Харв рассмеялся. Один из пятерых захихикал. Джимми, вожак, сказал: - А это плохое место, знаете? Вы заблудились, верно? Ну вот что: мы поможем вам отсюда выбраться. Десять кредитов. Больше нам не нужно. Десять. - Спасибо, но я знаю, как отсюда выйти, - ответил Лисандр. - Пусть будет по-твоему... У Харва было предостаточно времени. Он ударил, когда вожак банды еще не кончил говорить. Краем ладони рубанул его под нос, отчего тот отшатнулся, а согнутыми пальцами другой руки ударил в живот. Ногой Харв пнул Джимми в колено, и тот. рухнул, как подстреленный. Прежде чем он успел удариться о землю, Харв расслабился и стоял так, словно и не двигался. - Боже! - Один из двух подошедших сзади потянулся к Лисандру. Но тут же отдернул руку, и та бесполезно повисла, а юноша изумленно воззрился на алую кровь, текущую от локтя к запястью. Харв сразу переложил нож в левую руку. Он по-прежнему не произнес ни слова, но улыбка его становилась все шире. - Да кто вы такие? - Тот, кого вожак назвал Марио, попятился. - Кто? - Он посмотрел на остальных. - Парни, может... - Может, вы допустили ошибку, - сказал Лисандр. - Пожалуйста, оставьте нас в покое. Третий, видимо, считал, что владеет боевыми искусствами. Он пнул Харва |
|
|