"Джерри Пурнелл. Принц наемников ("Совладение" #1) " - читать интересную книгу автора

Они прошли под шоссе по пешеходному туннелю, где отвратительно пахло
мочой. Туннель был пуст, так же как и свободное пространство за ним.
За шоссе еще квартал тянулись оштукатуренные дома, которые уступили
место путанице деревянных сараев. Здесь не было ничего аккуратного, ничто не
содержалось тщательно и заботливо. На углу улицы гнила выброшенная мебель.
Сады, скорее похожие на джунгли, чем на что-то сознательно посаженное и
спланированное, усыпаны мусором и отбросами.
- Похоже на Майнтаун, только здесь сыро, - сказал Харв.
- Что-то в этом роде, - согласился Лисандр. Только до Майнтауна от
правительственной площади пешком не дойдешь, и правительство Спарты никогда,
нигде на планете не допустило бы такую антисанитарию. - Нам лучше...
К ним направлялись три молодых человека, и повернувшись в сторону
пешеходного туннеля, Лисандр увидел еще двоих. Все пятеро надменно
приближались к ним.
- Неприятности, принц, - сказал Харв. Он улыбался. Лисандр осмотрел
приближающихся, отыскивая оружие.
Ни у кого нет ни пиджака, ни куртки, а шорты и футболки плотно
обтягивают тело, не позволяя что-нибудь спрятать. С собой у них только кусок
цепи и пара ножей. Под пиджаком у Лисандра удобно устроился в кобуре
"вальтер", но он не стал его доставать.
- Может, просто хотят узнать время.
- Конечно, принц. Пятеро приблизились.
- Принц? - переспросил один из них. - Что за принц?
- Джимми, может, и правда, - заныл другой. - Может, нам...
- Заткнись, Марио. Эй, принц, а деньги у тебя есть? Нам пригодились бы
пять кредитов.
Они были ненамного моложе Лисандра и Харви. "Поместить их за пределами
столицы Спарты, и никто бы на них не обратил внимания, - подумал Лисандр. -
Одеты чуть неряшливо, но ничего особенного в них нет".
- А что вы сделаете, чтобы заработать эти деньги? - спросил Лисандр.
Харв рассмеялся.
Один из пятерых захихикал. Джимми, вожак, сказал:
- А это плохое место, знаете? Вы заблудились, верно? Ну вот что: мы
поможем вам отсюда выбраться. Десять кредитов. Больше нам не нужно. Десять.
- Спасибо, но я знаю, как отсюда выйти, - ответил Лисандр.
- Пусть будет по-твоему...
У Харва было предостаточно времени. Он ударил, когда вожак банды еще не
кончил говорить. Краем ладони рубанул его под нос, отчего тот отшатнулся, а
согнутыми пальцами другой руки ударил в живот. Ногой Харв пнул Джимми в
колено, и тот. рухнул, как подстреленный. Прежде чем он успел удариться о
землю, Харв расслабился и стоял так, словно и не двигался.
- Боже! - Один из двух подошедших сзади потянулся к Лисандру. Но тут же
отдернул руку, и та бесполезно повисла, а юноша изумленно воззрился на алую
кровь, текущую от локтя к запястью. Харв сразу переложил нож в левую руку.
Он по-прежнему не произнес ни слова, но улыбка его становилась все шире.
- Да кто вы такие? - Тот, кого вожак назвал Марио, попятился. - Кто? -
Он посмотрел на остальных. - Парни, может...
- Может, вы допустили ошибку, - сказал Лисандр. - Пожалуйста, оставьте
нас в покое.
Третий, видимо, считал, что владеет боевыми искусствами. Он пнул Харва