"Майкл Поуп. Королевский корсар " - читать интересную книгу автора Судейский продолжил:
- Осталось пересчитать деньги и поделить пополам. Счастливый Кидд добавил: - И спрыснуть нашу сделку. Но никто не поддержал это веселое предложение. Тогда Уильям встал и сам плеснул себе в стакан немного джина, так сказать, на правах нового хозяина. К немалому его удивлению, два француза и три англичанина остались сидеть на местах, причем глядя в глаза друг другу и не произнося ни единого слова. - Как это пополам? - наконец выдавил из себя Франсуа Леруа. - Так, - невозмутимо ответил старший чиновник и не торопясь надел парик на вытянутую, как яйцо, голову. Уильям Кидд, новый владелец "Веселого бретонца", с явным любопытством наблюдал за этой сценой. Ему все еще не казалось, что она имеет к нему самое прямое отношение. - Если вы думаете, господа, что вам все позволено на том лишь основании, что вы являетесь... - заревел, наливаясь кровью, мсье Жаке, но старший чиновник махнул на него рукой и досадливо поморщился: - Берите полторы тысячи, если не хотите потерять все. Говорю совершенно серьезно, и даже, как вам это ни покажется невероятным, из симпатии к вам. Молчавший дольше своего знакомого, мсье Леруа успел налиться кровью значительно сильнее его. Когда он встал, опираясь кулаками о столешницу, лицо его было темно-бордовым, в нем ничего не осталось от того веселого радушия, которое пленило легковерное сердце великовозрастного шотландского шалопая. - Но вы же согласились на пятьсот фунтов. Это и без того немыслимые Однако это возмущенное напоминание ничуть не смутило невозмутимых англичан. Один из них заметил: - Мы соглашались на эти деньги, не зная точно, какая именно сумма может находиться в руках господина Кидда. Судя по его поведению, весьма странному поведению, он, я разумею сундук, мог вообще оказаться пустым. - Как - пустым? - растерянно спросил Уильям, начиная догадываться, что попал в историю, которую трудно назвать приятной или веселой. Никто не обратил внимания на его возглас. Английский чиновник продолжил: - Кроме того, возникли новые обстоятельства. - Какие еще обстоятельства? Судейский придвинул Уильяму лист пергамента: - Распишитесь, сэр. Вот здесь. Толстый желтый ноготь указал, где именно. В пальцах покупателя само собой оказалось заточенное гусиное перо, уже обмакнутое в чернила. Стакан с джином был как-то незаметно из этих пальцев вынут. - Как же, господа... - Расписывайтесь, расписывайтесь, господин владелец. Здесь, правильно, и вот здесь. Все. Процедура закончена. Стакан с джином снова оказался в руке у обалдевшего Уильяма. Это все орудовал тот самый матрос. Он тихонько прошептал на ухо своему новому хозяину: - Пейте, пейте. Хозяин выпил и дальнейшую сцену наблюдал через слегка искаженное стекло |
|
|