"Дадли Поуп. Лейтенант Рэймидж " - читать интересную книгу автора

пытался сконцентрироваться, помня о том, что вот-вот последует очередной
бортовой залп "Барраса". Четыре фута воды... Так, осадка "Сибиллы"
составляет почти пятнадцать футов, и каждые семь тонн груза, принятого на
борт, увеличивают ее на один дюйм. Сколько будут составлять в тоннах те
четыре фута переливающейся внизу воды? Какая разница, подумал он
раздраженно, то, что действительно важно - это следующий рапорт помощника
плотника.
- Боцман, отправьте несколько человек сбросить якоря. Скажите, пусть не
высовываются, нам ни к чему лишние жертвы.
Нужно попробовать как-то облегчить судно, чтобы компенсировать
поступление воды. Избавившись от якорей, он получит выигрыш почти в пять
тонн - это заставит "Сибиллу" приподняться больше, чем на полдюйма. Смешная
цифра, однако, людей требуется занять чем-нибудь: когда столько пушек
выведено из строя, матросы просто слоняются по палубе без дела в ожидании
распоряжений. Можно выиграть еще больше, если сбросить за борт разбитые
пушки, но с таким малым количеством рабочих рук это займет слишком много
времени.
Возвратился помощник плотника:
- Пять футов, сэр, и чем больше корабль оседает, тем больше пробоин
оказывается под водой.
Помимо этого, подумал Рэймидж, чем глубже находится пробоина, тем
сильнее давление воды...
- Вы можете заделать их?
- Большая часть слишком большие, сэр, к тому же у всех рваные края.
Можно попробовать завести пластырь из паруса, если бы у нас была возможность
остановить корабль...
- Когда вы производили последний замер?
- Не далее, как четверть часа назад, сэр.
Один фут за пятнадцать минут. Если считать, что семь тонн приходятся на
один дюйм, то сколько на фут? Двенадцать раз по семь тонн - восемьдесят
четыре, это означает, что за пятнадцать минут корабль принял восемьдесят
четыре тонны воды. Сколько еще может он выдержать, прежде чем затонет или
опрокинется? Одному Богу известно - об этом в руководствах по судовождению
нет ни слова. Помощник плотника тоже ничего не скажет. Даже конструкторы
корабля, если бы они вдруг оказались в пределах досягаемости. Что ж,
принимайте решение, лейтенант Рэймидж.
- Помощник плотника, производите замеры в трюме каждые пять минут и
докладывайте мне. Возьмите еще людей в помощь, чтобы заделывать пробоины -
те, которые находятся в пределах двух футов от уровня воды на данный момент.
Используйте койки, все, что угодно, чтобы замедлить поступление воды.
В силу привычки Рэймидж подошел к поручням, расположенным в передней части
квартердека: с момента поступления на корабль он проводил здесь, будучи на
вахте, большую часть времени. "Итак, что мы имеем на данный момент?" -
подумал он. "Баррас" может делать все, что ему заблагорассудится: он - кот,
мы - мышь. Мы не можем маневрировать, а он лег на сходящийся курс. Под каким
углом? Вероятно, градусов двадцать. Когда встретятся два корабля?"
Опять проклятые расчеты, проворчал про себя Рэймидж. На момент
изменения курса "Баррас" находился в восьмистах ярдах от них. Если принять
восемьсот ярдов за один из катетов, курс "Барраса" за гипотенузу, то курс
"Сибиллы" будет представлять собой второй катет. Вопрос: найти второй катет.