"Александр Сергеевич Потупа. Эффект красной черты" - читать интересную книгу автораФайтера плохи, ему ни за что не добиться положительной реакции на свои
предложения, - мелькнуло у Шедоу. - А вправду, что он там хочет предложить? Или попросить?.." - Ладно, Стив, я его приму, - с вполне восстановившейся твердостью сказал Президент. - Ровно полчаса, потом меня вызовут по международному каналу. Закажи разговор с Салли, кстати, я узнаю, как она там развлекается. И предупреди Джи-Пая и Сэма, чтобы были на месте, - они могут понадобиться. Ну и, конечно, ознакомительное досье и кофе - немедленно. Через сорок минут можешь вести сюда этого Файтера. "Потрясающе! - думал Шедоу. - В какую-то минуту он снова стал истинным Мудрым Бобби. Он справедливо занимает свое кресло. Первый актер отечества должен находиться именно здесь..." - И еще! - с улыбкой выкрикнул Президент в спину уходящему Стиву. - Вызови врачей, потому что я прибью этого Файтера, если он заставит нас нервничать по пустякам. Даю тебе слово, он вылетит отсюда с переломанной челюстью, если станет бубнить о срывах в работе или клянчить дотацию в паршивые полмиллиона... Вслед Стиву Шедоу выкрикивал фразы уже не Мудрый Бобби, а Веселый Старец, который и вправду был некогда приличным боксером и даже хотел уйти в профессионалы. В те добрые варварские времена, когда удар в голову не карался годичной дисквалификацией и пятитысячным штрафом, когда сокрушенные мозгохранилища вызывали восторженный рев миллионных зрительских аудиторий... Все нормально, думал Стив Шедоу, располагаясь в своем кабинете, все в порядке, и через пару дней мы разбежимся на каникулы. И меня не найдет ни Боб, ни Файтер со своими высокоумными проблемами. Чудно! Я испарюсь из этой жаровни и проведу славную августовскую недельку с Мэри. Какая девочка, и какое прозаическое имя... А потом - ритуал... Да, потом придется всплыть на поверхность и публично играть роль счастливого отца семейства на кратком и заслуженном отдыхе, откуда его, государственно-незаменимого, в любой момент могут отозвать. Ну и ладно, пусть отзывают, но никто и никакими средствами не вытащит меня из моей недели с Мэри - из укромного уголка, выпавшего в наши ладони, как рождественский подарок среди лета. Неделя юности, прыжок над пропастью шириной в двадцать лет. Становлюсь поэтом... Итак, несколько минут на все эти поручения. Наука и разведка будут сидеть в засаде. Так! Фэнни уже готовит отличный кофе и сейчас понесет его Бобу. И еще - досье... Так! И еще - разговор на 14. 30. Не поймает Боб свою внучку, она и без его наставлений прекрасно проведет время в Неаполе. Но ему зачтется - весь мир получит повод еще раз осознать, что Бобби прекрасный дед. Чего, собственно, хочет Файтер от прекрасного деда? Знать бы... если утечка по Эвро-11, это паршиво. Боб вполне может засадить меня здесь на несколько дней для контроля действий Сэма. А Сэма проконтролируешь - держи карман шире! Сэм ударится в страшную панику. Похоже, Эвро-11 - страшная штука. Когда выяснилось, что шимпанзе, родившаяся после генетической |
|
|