"Патриция Поттер. Договор с дьяволом " - читать интересную книгу автора

его резкий тон. Она испытывала смущение, боль... и яростное желание нанести
ответный удар.
- Мой дом здесь, мистер О'Брайен. Мой дом и моя семья. Это вы явились
сюда.
- Я полагаю, что деньги делают мое появление здесь весьма желанным.
В его глазах внезапно появился холод, от которого мурашки побежали по
спине Ники. Как ей могла даже на минуту прийти в голову мысль, что он не
такой, как все? Он же просто хамелеон, мужчина, который умеет использовать
свое обаяние лучше, чем другие.
- Не делают. Вы платите за безопасность, вот и все. За возможность
продлить свою жизнь. Может, вы забыли, какие здесь правила?
- Держаться от вас подальше? Это опять вмешательство судьбы. У меня и
в мыслях не было, что я могу встретить вас.
- Или еще кого-нибудь, - едко заметила она. - Интересно, что подумает
мой дядя, когда узнает, что вы рыскали у стен каньона?
- Не думал я, что сменил одну тюрьму на другую, - ответил он, сжав
зубы. При этом шрам сделался отчетливее, от всего его облика повеяло
опасностью. По его телу пробежала едва уловимая дрожь, будто он безуспешно
пытался овладеть собой. - Но я сожалею, что нарушил ваше спокойствие.
Однако в его тоне не было и тени сожаления. Он рассердился, и она не
понимала, почему. У нее ведь было больше причин сердиться. Он и в самом
деле нарушил ее покой. Заставил ее проявить к нему интерес, а теперь
позволяет себе так с ней разговаривать.
И что еще хуже, он заставил ее испытать такие ощущения, каких она не
знала раньше. Она не хотела их испытывать - только не по отношению к нему,
к преступнику. Любовь к преступнику убила ее мать, не позволила ей вызвать
доктора, который, возможно, спас бы ее. И ее дядя, несмотря на все
удобства, тоже находится здесь как в ссылке. И они с братом тоже.
Она болезненно стремилась обрести почву под ногами, ждала, когда же
кончится этот страх. Страх за дядю, за брата. Ей было страшно уехать из
Логовища, единственного хорошо известного ей места на свете, и страшно
оставаться здесь и никогда не узнать другой жизни. Раньше она всегда могла
прогнать прочь свои страхи, но теперь они все чаще брали над ней верх.
Ники выпрямилась, вызывающе подняла подбородок и пошла к своей лошади.
- Я вам помогу, - сказал Кейн О'Брайен.
Она не хотела, чтобы его руки снова касались ее. Ей не выдержать этого
растворяющего ее ощущения, этой сладкой тянущей боли в животе.
- Нет, - отрезала она и подвела Молли к бревну, на котором сидела,
когда заметила его. Встав на бревно, Ники перекинула ногу через спину
Молли. Она знала, что выглядит не очень изящно, но в ту минуту было важно
другое - как можно быстрее скрыться. Не оглядываясь, она ударила Молли
ногами в бока и почувствовала, как Кобыла протестующе дернулась и понесла.
Ей как раз и требовалась дикая, безудержная скачка. Склонившись к шее
Молли, Ники помчалась по склону холма.
Первым побуждением Кейна было кинуться за ней вслед, но он тут же
заметил, что она прекрасно справляется со своей лошадью. Тогда на смену
испугу пришло восхищение. Он никогда раньше не видел, чтобы женщина была
такой хорошей наездницей. Она сидела на Молли словно влитая. Он провожал ее
глазами, пока она не исчезла из виду, оставив его в полном смятении.
Не следовало ему к ней прикасаться. Но у нее был такой соблазнительный