"Патриция Поттер. Молния " - читать интересную книгу автора

чем любой другой капитан.
И с почтением, с которым многие американцы относились к английской
знати, он добавил:
- И он английский лорд.
Лорен взглянула на собеседника с удивлением. Мистер Филлипс не
упоминал ей об этом факте. Ей хотелось знать, почему.
- Английский лорд? - повторила она.
- Лорд Риджли.
Капитан Таггерт улыбнулся, показывая сломанные зубы.
- Он виконт.
- Зачем британский аристократ ввязался в нашу войну? - спросила Лорен.
- Ну, конечно, из-за денег, - ответил Таггерт. - Множество английских
фирм и команд участвуют в этих рейсах сквозь блокаду. Вы же понимаете, это
связано с большими прибылями.
- Зачем лорду Риджли деньги? - спросила Лорен. Таггерт пожал плечами.
- Никто не знает, - ответил он. - До прибытия правительственного
чиновника, который знал его семью, никто даже не догадывался, что он
виконт. Но, - добавил он с многозначительной улыбкой, решив рассказать
нечто такое, что, по его мнению, могло бы позабавить его очаровательную
пассажирку, - у него есть одна общеизвестная странность: обезьяна, которую
он повсюду берет с собой, - торжествующе сказал Таггерт, с удовольствием
наблюдая, как в глазах Лорен вопрос сменился изумлением.
- Обезьяна?
- Обезьяна, которую он зовет Сократом, - подтвердил Таггерт. -
Животное со злобным характером. Однажды она меня укусила - она кусает почти
всех.
- Обезьяна по имени Сократ, - произнесла вслух Лорен, удивленная тем,
что этот человек способен на такую аффектацию. Что это должен быть за
человек, который использует беспомощное животное с такой целью?
Человек, которому нет дела до морали и который способен наживаться на
войне и смерти. Волнение Лорен усилилось. Но она заставила себя улыбнуться
в ответ.
- Ваш капитан Кэбот кажется очень интересным человеком.
Капитан Таггерт с удивлением заметил напряжение в ее голосе, но потом
подумал что, возможно, это ему только показалось. Он с сожалением подумал о
том, что должен покинуть ее. Они приближались к Нассау, и его место у
штурвала.
- Мне будет вас недоставать, мисс Брэдли, - сказал он.
- Вы были очень добры, капитан, - ответила она, ласково улыбаясь ему.
- Возможно, я увижу вас в Нассау?
- Я в этом уверена, - ответила Лорен. - У моего дяди магазин на
Бей-Стрит, и я буду ему помогать.
- Я буду заглядывать, - сказал он, улыбнувшись и в знак уважения
коснувшись лба рукой.
Потом он ушел, оставив ее рассматривать остров, который по мере
приближения становился все больше и больше.
Она обернулась и, взглянув на море, увидела, что следом за ними идет
прорвавшийся сквозь блокаду корабль. Удача? Везение? Пароход теперь был
ближе, и она старалась получше его разглядеть, пытаясь различить фигуры на
палубе. Но расстояние было слишком велико.