"Маргарет Эванс Портер. Опасные забавы " - читать интересную книгу автора

- Простите меня, - сказал Джервас. - Я не собирался вторгаться к вам.
Он хотел выйти, но она повернулась к нему. Лицо ее казалось Джервасу
взволнованным.
- Вы никому не скажете, что застали меня здесь? - робко
поинтересовалась девушка.
- Конечно, нет, - успокоил ее Джервас.
- Мистер Дибдин не разрешает нам пользоваться фойе, - пояснила она. -
Он оштрафует меня, если узнает, что я тут тренируюсь.
В ее голосе ощущался легкий акцент, и она чуть-чуть пришепетывала.
В комнате было слишком темно, и Джервас не смог определить точный цвет
ее огромных глаз под изогнутыми бровями. Они были обрамлены темными
ресницами. Однако он догадался, что пушистые волосы, упавшие ей на плечи,
светло-каштановые. Девушка была миниатюрна и худощава, но с прекрасной,
точеной фигуркой, которая хорошо просматривалась под ее прозрачным нарядом.
- Черт побери, Джер! - заявил Ниниан, входя в комнату. - Дверь в конце
коридора заперта.
- Сторож всегда запирает ее, - сказала ему девушка. - За сценой нет
ничего интересного, только трубки и цистерны с водой.
- Я хочу их видеть, - надменно произнес Ниниан.
- Мистер Уилер уже отправился к себе наверх, - смущенно проговорила
она. - Может быть, вы с вашим отцом зайдете в следующий раз?
Джервас объяснил, что он опекун мальчика, а не отец.
- Мы надеялись посмотреть на насосы и всю сценическую механику, но если
сторож ушел, то и нам тоже пора.
Ниниан с любопытством разглядывал молодую женщину и внезапно спросил:
- А вы не русалка в балете? Я вспомнил! Это вы карабкались по скалам, а
потом так легко спрыгнули. Как вам удается сохранять равновесие?
- Как правило, без особого успеха, - со смехом ответила она. - Антраша
почти невозможно совершенствовать, а когда лезешь на скалы, делать их еще
труднее.
- Пошли, Ниниан! - торопил Джервас своего подопечного. - Не надо
отвлекать даму от ее занятий, а не то она в следующий раз оступится и
проклянет тебя за это.
Но его племянник явно не желал уходить.
- Я граф, - с важным видом заявил он. - Неужели этого недостаточно,
чтобы сторож открыл дверь и проводил меня за сцену посмотреть на бассейн?
- Не думаю.
- Но, как вы думаете, возможно туда отправиться?
В размышлении она глядела на своего мучителя.
- Рабочий, наполняющий бассейн во время спектаклей, жалуется, что вода
портится, она начинает скверно пахнуть через несколько недель. Неужели вашей
светлости хочется увидеть, как выкачивают старую, прелую воду и наливают
новую?
- А вы в это не верите? - с жаром воскликнул Ниниан, поглядев на нее,
словно она была волшебницей, угадавшей его заветное желание.
- Мистер Гарланд, машинист и рабочий сцены, ко мне хорошо относится.
Убеждена, что он позволит вам понаблюдать за его работой и покажет все, что
вы пожелаете. Я поговорю с ним завтра.
Джервас одарил ее любезной улыбкой.
- Если он будет так добр, вы можете послать весточку в особняк Солуэй и