"Черил Энн Портер. Беспокойное сердце " - читать интересную книгу автора

- На твоем месте я бы поступила точно так же, Зант. Он внезапно
нахмурился, и девушка взглянула на него с удивлением: она не понимала, что
вызвало такую реакцию. А потом вдруг сообразила: ведь она впервые назвала
его по имени...
- Встань, - сказал Зант неожиданно.
Джейси посмотрела на него со страхом; она тут же вспомнила: отец часто
говорил ей, что человек, только что совершивший убийство, чрезвычайно
опасен. Но она все же заставила себя подняться на ноги.
- Ты собираешься стрелять в меня, Чапело? Он уставился на нее в
изумлении:
- Нет, конечно... Я совсем не это имел в виду. Зачем мне стрелять в
тебя?
- Но почему же ты тогда... -Джейси внезапно умолкла; она наконец-то
поняла, что хотел сказать ее спутник. Глядя ему прямо в глаза, она
спросила: - Выходит, теперь, когда Рафферти мертв, я свободна? Я могу
вернуться в Тусон?
Да, ты свободна. Альберто и Рози больше ничто не грозит. В отличие от
тебя. Дон Рафаэль пошлет за тобой кого-нибудь другого. Я, конечно, попытаюсь
его отговорить, но вряд ли он меня послушает. Так что с восходом солнца
поспеши в Тусон, возьми там все, что оставила, и возвращайся домой. Там ты
будешь в большей безопасности. Я постараюсь задержать дона Рафаэля. Чтобы у
тебя был шанс...
Джейси отрицательно покачала головой:
- Нет, Чапело. Я очень ценю твою заботу, но у меня в Тусоне еще
остались неоконченные дела.
Зант снова нахмурился. Потом вдруг шагнул к ней и, схватив за руки,
проговорил:
- Ты должна сделать так, как я тебе сказал. Собирай вещи и побыстрее
возвращайся домой, девчонка. Если наши дорожки снова пересекутся, тебе не
поздоровится. Ты меня поняла?
Джейси вздохнула:
- Да, поняла. Только убери от меня руки. И не называй девчонкой.
Но Зант не убрал руки. Он с усмешкой продолжал:
- Слушай внимательно, глупая девчонка. Поверь, ты затеяла очень опасную
игру. Я не знаю, почему твой папаша послал тебя в Тусон...
- Никто меня никуда не посылал, - перебила Джейси. - Я сама по себе.
Поэтому я все равно поеду в Тусон. И не смей говорить о моем отце. Никогда!
Слышишь, Чапело? Иначе ты закончишь так же, как твой дружок несколько минут
назад. Я пристрелю тебя, поверь мне.
Зант внимательно посмотрел на нее. Какое-то время он молчал, потом
спросил:
- А что ты вообще делала в Тусоне?
Ей очень хотелось выложить ему всю правду, но что-то остановило ее.
Стараясь держать себя в руках, она с невозмутимым видом проговорила:
- Это мое дело, Чапело. Когда оно станет твоим, я тебя оповещу. Как я
сказала, так и будет. Можешь мне поверить.
В очередной раз проснувшись на рассвете, Джейси глазам своим не
поверила. Рядом с ней лежал в своем спальном мешке Зант Чапело. Глаза его
были закрыты, и он ровно дышал во сне. Было очевидно, что Зант догнал ее
ночью. Но как же она могла не услышать его приближения? И почему он решил