"Полина Поплавская. Кошка души моей " - читать интересную книгу автора

- Кстати, ты, высоколобая представительница английской культуры,
расскажи-ка мне, какой тебе виделась Америка оттуда? Так, навскидку,
сымпровизируй.
Пат немного замялась, ибо в глубине души еще продолжала считать Стива
Шерфорда, главного продюсера программ канала, обожаемым, но весьма строгим
учителем. Он всегда, порой откровенно, порой исподволь, словно экзаменовал
ее. С Мэтом, который, будучи шестью годами младше Стива, никогда не
разговаривал с ней о вещах книжных, ей было проще... Впрочем, Мэт только
позволял любить себя, а Стив над ней работал.
- Ты же, наверное, слышал про наши закрытые заведения - не очень-то
много информации... Но если только свои ощущения... Я помню, как в
шестьдесят пятом отец впервые слетал в Филадельфию - это было событие, ведь
раньше такое могли себе позволить только очень богатые люди. Именно после
этого мне стало казаться, что различия между вами и нами становятся все
меньше. Появились слова "фаст-фуд" и "муви", и вообще... нечто человеческое.
А то был один Голливуд - этакие богатые, сексапильные, все в кремовом,
сливочном... Эти гленмиллеровские очочки, "Лаки Страйк", джи-ай, выигравшие
войну. В колледже нас держали под стеклянным колпаком, но даже там, засыпая,
шептали имена Гэя Митчела, Чака Берри, Бади Холли... ну, кто еще? Дорис
Дэй... Кочраан... Я не говорю о кино: мыльные оперы да фильмы ужасов.
Правда, были Брандо и Дин... Знаешь, перед такой культурой можно было и
скрючиться...
- Но храброму можно было и преуспеть. К тому же у нас тогда уже был
весьма сильный посыл найти что-нибудь вне себя и этой своей культуры,
поэтому так приняли "Битлз". Они попали в самую точку наших потребностей
после смерти Кеннеди... Впрочем, это другое. Но ты молодец, смотришь в
корень. Пожалуй, запрягу и тебя тоже. На тебе будут этакие поэтические
связки. Работы на год, не меньше.
- Но, Стиви, ты же знаешь мое отношение к этой теме. Потом пошло
слишком много негатива, и... и поэтому я занимаюсь кантри. - Пат замолчала,
сомневаясь, сообщать ли Стиву о том, что через полгода она вообще не сможет
работать по крайней мере несколько месяцев. Она мельком глянула в окно и, к
своему удивлению увидела, не забитую машинами уилмингтонскую трассу, а
низкие изрезанные берега Делаварского залива. - Какого черта, Стиви? Или
Эрхаммер сменил виллу?
- Мне просто хотелось поболтать с тобой подольше, и я выбрал кружной
путь. Выйдем, здесь замечательный вид.
Над заливом низко висели свинцовые тучи и тоскливо кричали чайки. Была
настоящая осень.
- Что Мэтью?
Вопрос прозвучал настолько веско, что Пат не стала говорить ни про его
утренний отъезд в Лейквуд, ни даже про свою беременность. Ей вдруг стало
холодно. Стив словно ждал этого, мгновенно достал из машины и подал ей
настоящее мексиканское пончо из альпаки. Про пончо это на студии ходили
всяческие слухи: будто бы и обиженных им укрывают, и соблазняемых, и
отчитываемых... Пат вздрогнула от прикосновения густой шерсти. Кем будет
она?
- Он... Он весь в себе. Я не знаю, когда ему хорошо, а когда нет. Но он
пишет. Слышал его последнюю "Ворону"? "Ты сварила кашу смерти, ты,
ворона..." - Пат тихо напела начало мелодии, в который раз восхитившись ее