"Полина Поплавская. Кошка души моей " - читать интересную книгу автора - Кстати, ты, высоколобая представительница английской культуры,
расскажи-ка мне, какой тебе виделась Америка оттуда? Так, навскидку, сымпровизируй. Пат немного замялась, ибо в глубине души еще продолжала считать Стива Шерфорда, главного продюсера программ канала, обожаемым, но весьма строгим учителем. Он всегда, порой откровенно, порой исподволь, словно экзаменовал ее. С Мэтом, который, будучи шестью годами младше Стива, никогда не разговаривал с ней о вещах книжных, ей было проще... Впрочем, Мэт только позволял любить себя, а Стив над ней работал. - Ты же, наверное, слышал про наши закрытые заведения - не очень-то много информации... Но если только свои ощущения... Я помню, как в шестьдесят пятом отец впервые слетал в Филадельфию - это было событие, ведь раньше такое могли себе позволить только очень богатые люди. Именно после этого мне стало казаться, что различия между вами и нами становятся все меньше. Появились слова "фаст-фуд" и "муви", и вообще... нечто человеческое. А то был один Голливуд - этакие богатые, сексапильные, все в кремовом, сливочном... Эти гленмиллеровские очочки, "Лаки Страйк", джи-ай, выигравшие войну. В колледже нас держали под стеклянным колпаком, но даже там, засыпая, шептали имена Гэя Митчела, Чака Берри, Бади Холли... ну, кто еще? Дорис Дэй... Кочраан... Я не говорю о кино: мыльные оперы да фильмы ужасов. Правда, были Брандо и Дин... Знаешь, перед такой культурой можно было и скрючиться... - Но храброму можно было и преуспеть. К тому же у нас тогда уже был весьма сильный посыл найти что-нибудь вне себя и этой своей культуры, поэтому так приняли "Битлз". Они попали в самую точку наших потребностей корень. Пожалуй, запрягу и тебя тоже. На тебе будут этакие поэтические связки. Работы на год, не меньше. - Но, Стиви, ты же знаешь мое отношение к этой теме. Потом пошло слишком много негатива, и... и поэтому я занимаюсь кантри. - Пат замолчала, сомневаясь, сообщать ли Стиву о том, что через полгода она вообще не сможет работать по крайней мере несколько месяцев. Она мельком глянула в окно и, к своему удивлению увидела, не забитую машинами уилмингтонскую трассу, а низкие изрезанные берега Делаварского залива. - Какого черта, Стиви? Или Эрхаммер сменил виллу? - Мне просто хотелось поболтать с тобой подольше, и я выбрал кружной путь. Выйдем, здесь замечательный вид. Над заливом низко висели свинцовые тучи и тоскливо кричали чайки. Была настоящая осень. - Что Мэтью? Вопрос прозвучал настолько веско, что Пат не стала говорить ни про его утренний отъезд в Лейквуд, ни даже про свою беременность. Ей вдруг стало холодно. Стив словно ждал этого, мгновенно достал из машины и подал ей настоящее мексиканское пончо из альпаки. Про пончо это на студии ходили всяческие слухи: будто бы и обиженных им укрывают, и соблазняемых, и отчитываемых... Пат вздрогнула от прикосновения густой шерсти. Кем будет она? - Он... Он весь в себе. Я не знаю, когда ему хорошо, а когда нет. Но он пишет. Слышал его последнюю "Ворону"? "Ты сварила кашу смерти, ты, ворона..." - Пат тихо напела начало мелодии, в который раз восхитившись ее |
|
|