"Полина Поплавская. Кошка души моей " - читать интересную книгу автора

уже тогда начала писать роман, реакция соседа была совершенно неожиданной:
- Да она же настоящая стерва!
О том, прав он или нет, судить Вам, мой читатель.
Полина Поплавская

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Спелый октябрьский день освещал неярким, но теплым солнцем идущую по
главной улице Трентона девушку. И возможно, ее трудно было бы отличить от
множества других девушек - те же аккуратно потертые "ливайсы",
подчеркивающие узость бедер, та же бесформенная футболка, те же падающие на
плечи гладкие волосы - если бы не сияющее лицо, открытое, как казалось,
всему миру...
Помахивая, словно крылом, сплетенной из замшевых полосок сумкой,
девушка свернула на юг, к новым кварталам у реки. Прохожих стало меньше, а
воздух чище. Лицо девушки с каждым шагом расцветало, как пригреваемый
солнцем цветок. Несколько встречных прохожих остановилось, с любопытством
оглядывая летящую фигурку. Впрочем, к этому Патриция Фоулбарт, ведущая
музыкального канала телевидения "Гранада" в Нью-Джерси, уже привыкла. Или,
вернее, заставила себя не обращать внимания, поскольку любопытствующие
взгляды, а порой и прямо-таки откровенные возгласы на работе просто-напросто
мешали, а вне ее - раздражали. Патриция слишком любила свою работу и уважала
собственный труд, чтобы размениваться на реакцию обывателей. Тем более что
ее, англичанку, до сих пор коробила детская непосредственность американцев,
не говоря уж о том, что она вообще сомневалась в их культурном уровне.
Словом, Патриция всегда держалась немного отстраненно, что вызывало,
пожалуй, еще большее любопытство.
Но сейчас она и просто не видела ничего вокруг, ибо шла домой сообщить
возлюбленному новость, которую в первый раз всегда так трудно выговорить, -
у них будет ребенок! Пат специально оставила машину на студии и пошла домой
пешком, чтобы отодвинуть счастливую минуту и вдоволь насладиться ее
предвкушением. Но когда до поворота на Честер-стрит осталось буквально
несколько шагов, Патриции вдруг стало страшно... Нужно было разобраться в
своих чувствах. Она решила посидеть в сквере, откуда как раз был хорошо
виден их дом.
Сквер, который учащиеся местного колледжа выбрали местом своих
прогулов, всегда выглядел, как праздничный стол наутро после попойки: смятые
стаканчики, окурки, засаленные салфетки и еще Бог знает что. Обычно Пат
пробегала мимо с легким чувством брезгливости, но сейчас этот беспорядок
показался ей созвучным вдруг воцарившемуся в ее душе хаосу.
Мэт и ребенок... Вряд ли можно было представить себе более
несовместимые вещи. Пат прекрасно знала отношение к детям тех молодых,
поглощенных собой и своим творчеством людей, плоть от плоти которых был ее
возлюбленный. Милое удивление - это в лучшем случае. А в худшем... Она сама
не раз видела, как едва ли не в ужасе шарахается Мэтью Вирц,
двадцатисемилетняя восходящая звезда блюза, когда к ним на пляже подходил
какой-нибудь карапуз. Дети явно вызывали в нем опасение... а может быть,
даже отвращение? Да и вообще среди циничного поколения, пришедшего на смену
"детям цветов", оказаться беременной считалось нелепым и даже смешным. Пат
очень хорошо помнила, как долго скрывала свое положение красавица итальянка