"Александр Поп(Поуп). Виндзорский лес" - читать интересную книгу автора Английским будет ранена копьем.
Ты Генриха злосчастного оплачь, Сумей воспеть величье неудач; И мрамор над страдальцем весь в слезах, Почти что рядом Эдуарда прах; Того, кому был тесен Альбион, Вмещает склеп, где вечно длится сон; Почиют и властители в гробу, С подвластными деля свою судьбу. Для англичан гроб Карла вечно свят (Пусть даже времена его таят). О, горе! Сколько бедствий перенес Ты, Альбион, и сколько пролил слез! Кровавый бой вели твои сыны, Твои соборы были сожжены; Триумф бесславный и позорный шрам Завещан был усобицею нам; Сказала Анна: "Прекратим раздор!" - И мир царит в Британии с тех пор. Как только время мирное пришло, Седая Темза подняла чело; И в золоте сияли волоса, С них капала прозрачная роса; С приливом чередующий отлив, Всплыл месяц, чтоб сияющим рогам Рассыпать золото по берегам; И окружен сородичами трон, Всегда предотвращавшими урон; Те, кто прозванье в прошлом дали ей, Близ Темзы Тейм и Айсис всех видней; Вот Кеннет, где проворные угри, Вот Лоддон в зелени ольхи, смотри! Кто в островах, как в россыпи цветной, Кто с меловою, млечною волной; Вот Вэндэлис, чья глубина светла; Вот Ли: осока там всегда росла; Поток угрюмый прячется в туман, В потоке молчаливом кровь датчан. И в мантии зеленой, как волна, На урну опершись, озарена, Богиня Темзы устремила взор На башни Виндзора и на собор; И ветры перестали дуть вдали, Лишь воды мимо берега текли; Рекла: Да здравствует священный мир! Он к славе Темзы приобщил эфир. |
|
|