"Александр Поп(Поуп). Пасторали" - читать интересную книгу авторажизнь. "Пасторали" написаны в 1704 г. Уже в следующем, 1705 г. с рукописью
"Пасторалей", которым было предпослано небольшое авторское "Рассуждение о пасторальной поэзии", знакомятся и ее одобряют тогдашние видные столичные литераторы Уичерли, Конгрив, Уолш, Грэнвилл. В 1706 г. лондонский издатель Тонсон предлагает Поупу опубликовать его произведение. "Пасторали" вместе с выполненным Поупом переводом отрывка из "Илиады" Гомера и его переложением на новоанглийский рассказа купца из "Кентерберийских рассказов" Чосера были напечатаны в мае 1709 г. в шестом выпуске тонсоновских "Поэтических смесей". Это была первая публикация произведений Александра Поупа. Сэру Уильяму Трамбелу. - Уильям Трамбел, бывший министр короля Вильгельма III, жил по соседству с Поупом; он был почти на пятьдесят лет старше Поупа, но их связывала тесная дружба. Льет Фосфор блеск алмазный. - Древние греки называли Венеру как утреннюю звезду - "Фосфор" (как вечерняя звезда она называлась "Геспер"). Когда мы слышим Филомелы трели... - В поэтическом языке Филомелой именуют соловья; это название восходит к древнегреческому мифу о Прокне и Филомеле. Струну мне дай, Уоллер, Грэнвилл - слог! - Английский поэт Эдмунд Уоллер (1606-1687) был мастером куплета и совершенных, полнозвучных рифм. Джордж Грэнвилл (16671735), английский поэт и драматург, был одним из покровителей молодого Поупа. В каком краю ветвей раскинут свод, // Что укрывал монарха от невзгод? - листве которого сын Карла I, будущий король Карл II, скрывался от преследовавших его солдат парламентской армии после поражения при Вустере в 1651 г. В какой земле чертополох возрос // И почему над лилией он вскоре II Взял верх, и побеждает в каждом споре? - Чертополох был эмблемой шотландских королей; эту эмблему носила королева Анна, дочь Якова II Стюарта. Лилии же были изображены на гербе французского королевства. Здесь имеются в виду, в частности, и победы Англии над Францией в войне за испанское наследство (1701-1714 гг.). С небес, однако, хлынул дар Плеяд... - Имеется в виду дождь, который приносили Плеяды, считавшиеся в античной мифологии небесными нимфами. Д-ру Гарту. - Сэмюэль Гарт (1661-1719), английский врач и поэт, был одним из первых читателей "Пасторалей" еще в рукописи. Возьми, - промолвил Колин, - дудку эту! - Имя "Колин", как и "Розалинда", заимствовано из эклог английского поэта Эдмунда Спенсера. Будь я - Алфей, была б ты Аретуза! - Согласно древнегреческому мифу, речной бог Алфей влюбился в нимфу Аретузу и настойчиво преследовал ее; в конце концов Аретуза превратилась в источник и слилась с водами Алфея. М-ру Уичерли. - Уильям Уичерли (1640-1716), английский комедиограф времен Реставрации, был одним из покровителей и друзей юного Поупа. Без |
|
|