"Владимир Поляков. Поэма про Ива Монтана " - читать интересную книгу автора

Пел по-французски "Се си бон".

Все нет его, а уж пора.
Все ждут его еще с утра,
Никто не спал, и все уже
Давно хотели бы манже.

"Манже" по-русски значит "кушать"
Я б это не переводил,
Но тем, кто рад Монтана слушать,
Язык весьма необходим.

Нет самолета, а пора,
Давно пора бы прибыть вроде...
И вдруг все грянули "Ура!",
Увидев точку в небосводе.

"Ура!" и вновь опять "Ура!"
Над полем раскатилось громом,
Свои лучи прожектора
Скрестили над аэродромом.

Летит, снижаясь, самолет,
Звенит пропеллер, как гитара.
Всем показалось - он поет
Про те, парижские бульвары.

А самолет все ниже, ниже,
Вот вздрогнул он, и вот он стал.
"Ромуля, я уже в Париже" -
Аркадий Райкин прошептал.

"Аркаша, милый, что с тобою,
Спокойней, не было б вреда..."
Но скрылся Райкин, смят толпою.
Все устремилися туда.

Бегут, друг друга теребя,
Схватили полных дам за груди,
Худых подмяли под себя.

Лягают, топчут, рвут карманы,
Смели милиции каре.
Выходят - вот они, Монтаны,
Вот Ив, а рядом - Синьоре.

Бегут какие-то актеры,
За ними фоторепортеры,
И кажется, со всех концов
Бежит к Монтану Образцов.