"Владимир Поляков. Поэма про Ива Монтана " - читать интересную книгу автора Пел по-французски "Се си бон".
Все нет его, а уж пора. Все ждут его еще с утра, Никто не спал, и все уже Давно хотели бы манже. "Манже" по-русски значит "кушать" Я б это не переводил, Но тем, кто рад Монтана слушать, Язык весьма необходим. Нет самолета, а пора, Давно пора бы прибыть вроде... И вдруг все грянули "Ура!", Увидев точку в небосводе. "Ура!" и вновь опять "Ура!" Над полем раскатилось громом, Свои лучи прожектора Скрестили над аэродромом. Летит, снижаясь, самолет, Звенит пропеллер, как гитара. Всем показалось - он поет А самолет все ниже, ниже, Вот вздрогнул он, и вот он стал. "Ромуля, я уже в Париже" - Аркадий Райкин прошептал. "Аркаша, милый, что с тобою, Спокойней, не было б вреда..." Но скрылся Райкин, смят толпою. Все устремилися туда. Бегут, друг друга теребя, Схватили полных дам за груди, Худых подмяли под себя. Лягают, топчут, рвут карманы, Смели милиции каре. Выходят - вот они, Монтаны, Вот Ив, а рядом - Синьоре. Бегут какие-то актеры, За ними фоторепортеры, И кажется, со всех концов Бежит к Монтану Образцов. |
|
|