"Джек Уильямсон, Фредерик Пол. Подводный город ("Эдем" #3) " - читать интересную книгу автора

- Ну что, Джим, мы будем играть? - подняв на лоб маску, недовольно
спросил Боб. Но, поймав на себе взгляд удалявшегося офицера, тихонько
присвистнул. - Что им понадобилось?
- Сам не знаю. Мне приказано в тринадцать ноль-ноль явиться к
начальнику академии, вот и все.
Эсков вылез из бассейна и присел рядом со мной на бровку.
- Может быть, это то дело, о котором говорил Дэнторп?
- О чем ты?
- Он ограничился какими-то туманными намеками, - вздохнул Боб. - Но это
касается нас с тобой - и его.
- Забудь об этом, - вяло ответил я, потом снял маску и еще раз проверил
забарахливший выпускной клапан. Я уже наладил и прикрепил его, но в академии
нас учили, что любую деталь подводного снаряжения надо проверять дважды:
глубина не прощает небрежности.
Бермудское солнце нещадно жгло шею. За время учебы мне довелось
прошагать под этим солнцем не один десяток километров, но потом я порядком
отвык от жары и яркого света, мы с Бобом провели много дней в черной ледяной
бездне, на самом дне океана. В той бездне люди быстро отвыкают от солнца.
Это не значит, что мы разлюбили солнце. Все достижения науки и техники,
превратившие черные морские пустыни в космический ландшафт, не могли
заменить нам запаха свежего воздуха и ощущения бескрайнего простора. По
крайней мере, первые несколько дней мы не могли насытиться всем этим.
Боб поднялся на ноги. Его взгляд заскользил по ярко-зеленым кронам
деревьев, по красным черепичным крышам, резко выделявшимся на фоне
ослепительно белого песка. Он задумчиво посмотрел на белые барашки волн и
улыбнулся.
- За то, чтобы вернуться сюда, я не пожалел бы всех жемчужин впадины
Тонга.
Мне было понятно это чувство.
Морские глубины невозможно забыть. С ними связано чувство напряжения и
опасности, ощущение дыхания смерти, которая поджидает совсем близко, за
мерцающей иденитовой пленкой. Смерть ждет, когда вы поставите в неверное
положение переключатель или приведете в действие не тот клапан - тогда она
прорвется через защитный барьер. Давление черной бездны может раздавить
подводный купол, как грузовик давит скорлупу ореха; бьющая под напором струя
океанской воды разрубит человека, словно отточенный клинок...
- Эй, вы, хватит мечтать!
Мы повернули головы. К нам приближался еще один курсант.
Раньше я никогда не видел его, но не раз слышал его имя: Харли Дэнторп.
Тот самый Дэнторп, о котором только что вспоминал Боб.
Дэнторп был худощавым парнем, ростом чуть ниже Эскова. Складки его алой
морской формы были так тщательно отутюжены, что о них, казалось, можно было
порезаться, а волосы на макушке лежали ровно - волосок к волоску.
Когда Боб знакомил нас друг с другом, я обратил внимание на
презрительную улыбку Дэнторпа. Конечно, мне это не понравилось.
- Джим, - весело сказал Боб, - Харли Дэнторп поступил к нам по
спецнабору из города Кракатау-Доум.
- И скоро возвращаюсь обратно, - заявил Дэнторп, стряхивая песчинку со
своего рукава. - Между прочим, вместе с вами!
Мы с Бобом удивленно переглянулись.