"Джек Уильямсон, Фредерик Пол. Подводный флот ("Эдем" #2) " - читать интересную книгу автора

Бобом Эсковом? Я оставил его в лазарете и продолжил сдачу норматива, но
мысленно я был вместе с ним.
Стараясь хотя бы ненадолго забыть о случившемся, я поплыл по
направлению к носовой надстройке, где мне в очередной раз предстояло нажать
на кнопку под своим номером.
Нас осталось всего семнадцать человек - остальных либо
дисквалифицировали врачи, либо они сами решили не испытывать судьбу. Были и
такие, которые попросту потеряли сознание, как Эсков.
Из моей прежней команды погружения продолжали всего двое - я и еще один
парень. Пятнадцать человек представляли другие команды. В их числе был Дэвид
Крэкен и его дружок из Перу - Илэдио. На них с ненавистью поглядывал
курсант-капитан Фэрфэйн. Он тоже не выбыл из борьбы.
Я опередил всех и, сохраняя хорошую скорость, устремился к цели.
Давления я не ощущал - наверное, потому, что мое внутреннее давление тоже
сильно повысилось. Булькающий и шипящий акваланг исправно снабжал кислородом
легкие. Умные химические фильтры вытягивали из воды хлор, азот и двуокись
углерода, исключая риск отравления или кессонной болезни - страшного
последствия пребывания на глубине, от которого погибли и стали калеками
многие подводники прошлого.
На меня давил столб воды высотой двести метров, но мое тело легко
справлялось с ним, я вообще не чувствовал давления. Правда, я чувствовал
себя дряхлым, обессиленным, изношенным - не знаю отчего. Из меня как будто
выжали всю энергию. Каждый взмах обутой в ласту ноги, каждое движение руки
давались мне с невероятным трудом. Сделав один гребок, я не представлял,
откуда у меня найдутся силы на следующий. Мной овладевало непреодолимое
желание прекратить борьбу и дрейфовать в черной бездне...
И все же я находил силы. Мало-помалу расплывчатое пятно света на носу
стало приближаться, приобрело более четкие очертания. Я стал различать ряды
светящихся цифр на табло. На ощупь отыскал кнопку и увидел, как мой номер
мигнул "и погас. После этого я развернулся и, ориентируясь по направляющему
линю, поплыл обратно.

Двести семьдесят метров.
Двухсотметровый рубеж преодолели всего одиннадцать человек. Шестеро из
них были отсеяны после медицинского осмотра и экспресс-анализов. В числе
отсеянных оказался Илэдио - электрический стетоскоп лейтенанта Сэксона
обнаружил аномалию в работе его сердца. Несмотря на все возражения, перуанец
был отправлен в лазарет.
Нас осталось пятеро, но как только в шлюз вновь хлынула вода, у двоих
обнаружились признаки коматозного состояния. Спасательная команда в жестких
скафандрах эвакуировала их через аварийный шлюз. А мы опять услышали
жужжание моторов, открывающих створки люка, и шагнули в черный зев океана.
Мы - это три человека. Я сам, Роджер Фэрфэйн - усталый, раздраженный,
но полный мрачной решимости, и Дэвид Крэкен - дитя Маринии.
Теперь носовая надстройка полностью скрывалась в темноте. Тратя
последние силы, я стал продвигаться вперед, стараясь не упускать из виду
слабо мерцающий направляющий линь, - как тускло, как уныло фосфоресцировала
его поверхность!
Мне казалось, что я плыву в густом, вязком желе. Плыву уже несколько
часов, почти не продвигаясь к цели. Неожиданно впереди мелькнули светлые