"Фредерик Пол, Джек Уильямсон. Рифы космоса ("Дитя звезд" #1)" - читать интересную книгу автора

Райленд с трудом глотнул.
- Не может быть! - он покачал головой. - Опорто и девушка только-только
вышли, и...
- Я изучила ваше дело с известной тщательностью. - По какой причине -
она не сочла нужным сообщить. - И я уверена, что взяли вас в понедельник.
Райленд почувствовал легкий укол возбуждения. Это даже больше, чем он
надеялся узнать о своем деле.
- Что ж, это возможно, - пробормотал он. - Сначала я находился в одном
месте, которое по ошибке называли центром отдыха, где-то под землей.
Тераписты работали круглые сутки, и я не мог знать ни времени, ни даты. И
все же я до сих пор не имею понятия, как создать безпротиводействующую
двигательную систему. И я по-прежнему уверен, что Машина позволила себе
совершить ошибку.
Донна Криири укоризненно покачала головой. Райленд смолк, чувствуя, как
туго охватывает шею железное кольцо. Он сошел с ума! Так разговаривать с
дочерью Планирующего! Он сказал хрипло:
- Мисс Криири, я вам мешаю, я должен идти.
Она засмеялась, казалось вдали заиграла тихая музыка.
- Я вас не прогоняю, - очень мягко сказала она.
- Но... вы... в ванне...
- А я всегда предпочитаю проводить поездки в воде. Так удобней, когда
начинается вторая половина пути. И не волнуйтесь о том, что скажет отец. Он
правит миром - для Плана, конечно!.. Но он не властен надо мной. - Она
улыбнулась. Наверное, ей нет и двадцати, подумал Райленд печально, у него
уже не оставалось сомнений в том, что Донна Криири знает силу своих женских
чар. - Не опасайтесь моих голубей Мира, - сказала она. Он взглянул на
серебряных птиц и на их стальные клювы. - Мне очень жаль, что они поранили
вашего товарища, - извинилась она. - Но они решили, что он угрожает мне. Как
видите, даже без охраны я нахожусь под защитой.
Она взмахнула рукой, и комнату наполнила тихая музыка, льющаяся из
невидимых динамиков.
- Та девушка, какая она была? - неожиданно спросила она Райленда.
- Красивая, - коротко ответил он.
- И опасная!
Он кивнул. Опасная? Но эта девушка была куда опасней для него. Он не
имел права входить сюда. Машина так этого не оставит. Успокаивая его, Донна
Криири сказала:
- Расскажите мне о ней. Так она была хорошенькая?
- Наверное. Мне так казалось. У нее были длинные русые волосы, зеленые
глаза. Такие, как у вас. И она работала в тайной полиции, но я этого не знал
до того самого дня, когда пришла полиция.
Девушка неестественно громко рассмеялась, металлические голуби
беспокойно зашевелились, сохраняя равновесие.
- И она предала вас. Теперь вы боитесь, что так же сделаю и я? Не
бойтесь, Стивен, я обещаю вам.
Он пожал плечами.
- Я вам уже говорил. Мне еще повезло. Отправили только в лагерь. А
могли ведь и в орган-банк.
Обдумывая его слова, она склонила голову, и он заметил, что волосы ее
имеют красноватый оттенок. Наконец она вздохнула и сказала: