"Георгий Полонский. Перевод с английского (Киноповесть) " - читать интересную книгу автора

- I'll try, my dear, I'll try...4) - "Англичанка" заметно растрогана. -
Скажу откровенно: я скучала, мне не хватало вас... Правда, мне скрасили эти
дни чеховские письма - это ни с чем не сравнимое чтение! Ох, друзья мои,
растите скорей - вас ждет такое умное, такое грустное наслаждение, как
Чехов... Вам можно позавидовать!
Кто-то захихикал. Сколько раз смех был ответом на эти ее "лирические
отступления" и сколько раз она давала себе зарок воздерживаться от них! Она
прощает им этот смех, вырастут - поймут...
- Но к делу, к делу! - сама себя заторопила Виолетта Львовна. - До моей
болезни мы с вами взяли одну тему... Впрочем, нет! Тарасюк Гриша!
Встал приземистый мальчик угрюмого вида.
- Помнишь наш уговор? Если английского для кого-то не было, - для тебя
он был, не правда ли? Вон сколько у тебя точек в журнале, и под каждой
подразумевается двойка. Итак, устный рассказик на любую из пройденных тем -
прошу.
Тарасюк неторопливо пошел к доске, вздохнул, сказал: "Май Сандэу" - и
стал складывать слова в предложения так, будто египетскую пирамиду воздвигал
из каменных глыб. Пока он ужасает Виолетту Львовну своим произношением, -
познакомимся получше с 6-м "Б".
Вот близнецы Козловские - смуглые, худенькие, неотличимо похожие. Они
заняты марками: отобрали несколько штук из жестяной коробки, завернули в
листок бумаги, и Коля Козловский надписывает: "Коробову. Теперь мы в
расчете?".
А Коробов только что получил другое послание - фотографию из фильма
"Мужчина и женщина": Анук Эме с Трентиньяном.
- От кого это? - взволнованно любопытствует Гродненский.
Вместо ответа Андрей переводит взгляд на потупившуюся старосту класса.
- От Аньки Забелиной? Она что, в тебя втрескалась?
- А ты не знал? - улыбается Андрюша.
...А вот другая пара - Галя Мартынцева и Тамара Петрова. Они в близких,
но трудных отношениях. Их дружба основана, видимо, на притяжении
противоположностей - начиная с внешности. Галка - с косичками, в добротных
"мальчиковых" туфлях и школьной форме, а Тамарины узорные чулки, короткая
юбчонка, болтающиеся по плечам светлые волосы бросают вызов уставному
педантизму, а заодно и подруге.
- У тебя те задачки при себе? Ну, где дроби простые и десятичные
свалены в одну кучу? - спрашивает Тамара.
- Сейчас посмотрю... - Галка с готовностью достала тетрадь, - А ты не
решила? Могла ж позвонить... Гляди, это легче легкого!
- Да нет, я не - для себя, Можно?
- Пожалуйста, - Галка передает ей тетрадь, - А для кого?
Но подруга молча берет тетрадь, выжидает момент, когда внимание
Виолетты Львовны целиком отдано произношению Тарасюка, затем переходит к
блондинке из другого ряда, о чем-то говорит с ней тихонько и оставляет ей
Галкину собственность.
- А почему Родионова сама не попросит? - спрашивает Галка, когда Тамара
вернулась. - Как странно...
- Ничего не странно. Ты еще не знаешь, какая она гордая.
В громком шепоте Галки - возмущение:
- А гордая - тогда сама пускай делает, а не сдувает!