"Ник Поллотта. Бюро-13 (книга 1)" - читать интересную книгу автора

виски - извлек ее из бумажного пакета. Девяносто девять процентов
содержимого вылилось на мою мятую и грязную одежду, оставшийся процент я
гонял во рту, чтобы придать своему дыханию характерный запах. Возможно,
глоток-другой и попал мне в горло, не больше. Напевая под нос непристойную
песенку, я почесывался, словно меня закусали блохи, и ждал появления своих
ребят.
Первым прибыл Джордж - на ходу выскочил из такси (здесь, на
Манхэттене, никто не обратил на это ни малейшего внимания) и занял позицию
на углу, у тележки с хот-догз. Тут только я сообразил, что рыжая
продавщица в темных очках не кто иная, как Джессика. Она телепатически
рассмеялась в мой адрес, а я мысленно снял шляпу - сработала Джесс
отлично.
С шумом отодвинулась крышка люка, и из недр канализации вылез тощий
работяга в грязном комбинезоне - Ричард, выключил фонарик на своей каске и
как ни в чем не бывало присоединился к нам. А я и не подозревал в нем
таких талантов! Мой восторг был прерван оглушительным ревом - к тротуару
подкатил огромный мотоцикл, сверкающий хромированной сталью. За рулем
сидела обильно татуированная особа в майке и джинсах, чьи прелести сочли
бы чрезмерными даже для порножурналов. Из-за ее спины с мотоцикла сошел
отец Донахью, в черной кожаной, на голое тело надетой куртке и
хлопчатобумажных штанах в заклепках. Он с вывертом пожал ей руку, она
хлопнула его по заду, и мотоцикл с треском и шумом умчался прочь.
Как только это достижение цивилизации скрылось из виду, на его
прежнем месте припарковался длинный жемчужно-серый лимузин. Я стал следить
за задней дверцей, но вопреки ожиданиям Минди в форме шофера вышла из
передней. У тележки с хот-догз из нас образовалась живописная группа, все
с удовольствием жевали хлеб с сосиской и не обращали друг на друга
никакого внимания. Я взглянул на часы в витрине ресторана и дал мысленную
команду Джесс начать телепатический сеанс связи.
"Все собрались?" - мысленно спросил я ее.
"Нет", - раздался мягкий голос. (Ее мысленный голос всегда звучал для
меня очень нежно.)
"Кого нет?"
"Рауля".
"Проверь тех, кто стоит рядом", - предложил я, намазывая сосиску
горчицей и пачкая при этом рукав. Джесс переключилась на Минди.
"Уже сделано. Его здесь нет".
"Проверь машины. Переулки".
"Я сказала - его здесь нет".
Это означало, что Джессика прочесала весь район на максимуме своих
способностей. Маг опаздывал, правда всего на несколько минут, но мне это
не нравилось.
"Спроси Джорджа, каким был его последний маневр".
Она выполнила мой приказ и доложила:
"Последний раз его видели, когда он, переодетый раввином, ехал в
Бруклин на автобусе М-19".
"Далековато забрался. Подождем еще минут десять".
"О'кей".
Но Рауль так и не появился. Мы ждали его сколько могли себе позволить
- целых полчаса, но безуспешно. Пора нам уходить отсюда, с тяжелым сердцем