"Кэтти Поллард. Ставка на счастье " - читать интересную книгу авторакомнату и почувствовать тепло одеяла. Но вместе с тем девушка понимала, что
это - реальность, и надо как можно скорее выбираться отсюда. Она вставила ключ в замок зажигания и повернула его. Двигатель чихнул несколько раз, но так и не завелся. Она сделала еще пару попыток, но результат был тот же. Человек в овчинном полушубке завершил свой обход и резко распахнул дверцу. - Хватит. Вылезайте из машины,- грубо скомандовал он. - Что за хамство? - Пошевеливайтесь!- Он взял ее за локоть и попытался вытащить из машины. - Пустите меня!- Девушка вырвала руку и уселась поудобнее, явно испытывая его терпение. - В жизни не встречал более упрямой женщины.- Незнакомец поморщился.- Нет, с меня довольно, сейчас приду домой, сварю себе кофе, разожгу камин...- Он повернулся, собираясь уходить, но, сделав шаг, остановился и снова обратился к ней.- Вам не завести ее на таком морозе. Приближается ночь, и если вы сейчас же не пойдете со мной, то просто-напросто замерзнете. - Сделайте одолжение, уйдите с глаз долой. - Ну и зря. Даже если мотор вдруг заработает, все равно вы не сможете тронуться с места: у машины сломана передняя ось. - В таком случае я доберусь до Вичвуда и устроюсь в "Красном льве". А Вичвуд, кстати, здесь недалеко.- Она неопределенно махнула рукой в сторону, как будто была уверена, что именно там и находится эта деревня. Мужчина улыбнулся. восемь с лишним миль, вы найдете только свиноферму Ралфа Даггена. Не думаю, что вам понравится тамошний запашок. Хотя, как знать... - А кто вы, собственно, такой? И чего вам от меня надо? - Я не маньяк и не убийца, это уж точно. Иначе я бы уже давно с вами расправился... Ладно, хватит валять дурака. Пойдемте, а то скоро стемнеет. - А далеко идти? - Ближе, чем до Вичвуда. - Почему я должна вам доверять? - А этого от вас и не требуется.- Незнакомец быстро закрыл машину и посмотрел на девушку. Ее рыжие волосы, водопадом спадающие на спину, походили цветом на заходящее солнце. Она дрожала от холода, так как ее наряд, модный и удобный в редакции, совершенно не подходил для заснеженных полей Оксфордшира.- У вас есть с собой пальто?- спросил мужчина. Она дрожащей рукой указала на заднее сиденье. Ее спутнику пришлось снова залезть в машину. - Вы называете это пальто?- Он вытащил короткий кашемировый жакет, прихватив заодно и ее сумку. - А что вам опять не нравится? - Это подойдет разве что лилипуту,- заметил он, окидывая взглядом ее высокую, хорошо сложенную фигурку.- А вам вряд ли. - Вам бы только издеваться! Дайте сюда! - Она выхватила у него жакет и сумку. Незнакомец стал расстегивать полушубок. Капюшон соскользнул у него с головы, и наконец оказалось возможным увидеть его лицо. Оно было красивым и |
|
|