"Кэтти Поллард. Ставка на счастье " - читать интересную книгу автораощутила на спине что-то очень холодное: этот мерзавец сунул снежок ей за
шиворот. Она резко открыла глаза. Но прежде чем ей удалось вырваться из его объятий, Кэл хлопнул ее по спине, и ледяная каша растеклась у нее под рубашкой. От неожиданности она прогнулась, и Кэл опять поцеловал ее. - Надеюсь, что впредь ты не будешь кидаться в меня снежками,- сказал он, оторвавшись от ее губ и впервые обращаясь к ней на "ты".- А теперь пойдем в дом. Кэл поднял корзину с дровами, и они не спеша направились к дому. -- Удивительно,- произнесла Блейз.- Вчера я даже не подозревала, что встречу тебя. - У меня такое ощущение, что я знаком с тобой всю свою жизнь... Знаешь, я хочу тебя, как никогда не хотел ни одну женщину, и мне кажется, ты чувствуешь то же самое. Блейз посмотрела на него и внезапно вспомнила лицо старика, оставленного без средств к существованию по вине Кэла и его директоров, у которого она недавно брала интервью, и отступила на шаг. - Кэл, но я не могу. - Ах да, я совсем забыл, ты же замужем. А ты его очень любишь или он тебе абсолютно безразличен? - Существуют определенные обязательства, доверие. Я не могу этого отбросить. - А он хранит тебе верность? - Мы можем остаться друзьями, Кэл? - Да, можем, сейчас по крайней мере. Но нельзя строить дружбу на лжи, на пороге.- Знаешь, у меня была собака, которую я когда-то приютил. Ты мне сильно ее напоминаешь. - Ну, спасибо. Кэл улыбнулся. - Она была хорошенькой. Старые хозяева плохо с ней обращались. - А почему "была"? - Подойди ко мне поближе, Мег.- Она приблизилась к нему.- Вот так, уже лучше... Я ее съел со всеми потрохами,- прошептал он ей на ухо.- Не далее как два дня назад.- С этими словами Кэл вошел в дом. А Блейз замерла на пороге, обдумывая его слова. Но оставаться на "морозе было не слишком приятно. Отбросив свою попранную гордость, Блейз тоже вошла в дом и закрыла за собой дверь. Кэл в маленькой комнате, стоя на коленях, раскладывал дрова в огромном камине. - Присаживайся, не стой как столб,- сказал он, даже не взглянув на нее. Блейз присела рядом с ним на пол и взяла коробок спичек. - Разжигай огонь, Мег, а я пока схожу за вином. Какое ты предпочитаешь? - Красное. - Отлично. Я скоро вернусь. От волнения у нее тряслись руки. Поэтому, когда она раскрыла коробок, спички посыпались на пол. О, черт! Он сейчас вернется, увидит это и поймет, в каком она состоянии. Поспешно собрав спички, Блейз встала, зашторила окна и включила лампы, мягкий свет которых разогнал мрак наступающей ночи. |
|
|