"Кэтти Поллард. Ставка на счастье " - читать интересную книгу автора

Мэй.
У Блейз замерло сердце: неужели еще одна жен щина в жизни Кэла?
- Она красивая?- спросила Блейз.
- Да. Для своих шестидесяти трех лет она очень и очень неплохо
сохранилась.- Блейз в непонимании вытаращила на него глаза.- Мэй - моя
экономка. Прекрасная женщина. Руки у нее, как говорится, золотые. Только
вот ее муж Джордж лентяй и лоботряс. Ничего не умеет делать. Я взял его на
должность садовника, только чтобы уважить Мэй. Кстати, это именно он
приставил сгнившую лестницу к "стене. Будьте уверены, когда он вернется
сюда после выходных, я еще поговорю с ним на эту тему. И уж, конечно, не
стану спрашивать, хорошо ли он провел уик-энд.
- А кто еще здесь с вами живет?- поинтересовалась Блейз.
- Иногда приезжают друзья и останавливаются на денек-другой. А так в
основном, кроме Мэй, Джорджа и, разумеется, Конора, я никого здесь не вижу.
- А женщины вас часто навещают? Кэл резко встал.
- Довольно вопросов. Вы становитесь похожи на полицейского в участке,
которому доложили, что я нарушил все существующие законы. Мы можем
поговорить о гораздо более интересных вещах,- произнес Кэл, и на его лице
появилась хитрая улыбка.
Ну, конечно, подумала Блейз, сейчас он начнет выпытывать у нее то,
что, как ему кажется, она скрывает.
- О чем, например?- нерешительно спросила она.
- Например, я хотел бы вас спросить, чем мы с вами будем сегодня
заниматься.
- В каком смысле?
- В самом прямом. О, какие у вас грязные мысли, Мег! Неужели вы
хотите... А собственно, почему бы нам не провести остаток дня в постели?
- Не болтайте глупостей,- взорвалась Блейз.
- Не обижайтесь. Просто у вас сейчас было такое выражение лица, будто
об этом вы и мечтали.
- Ничего подобного.
- Хорошо, хорошо, не будем спорить. Стрелка барометра все время
снижается, значит, жди бури. А потому вашу машину мы пригоним на следующий
день. И не беспокойтесь о ней, в такую погоду ее вряд ли кто-нибудь
украдет. Кстати, не хотите поведать мне историю, каким образом вы оказались
на том пригорке?
- А какое вам, собственно, дело?
- Прошу вас, ответьте на мой вопрос.
- Я направлялась к своему хорошему знакомому.
- Он ждал вас в уютных покоях гостиницы "Красный лев"? Странно,
однако, что он не беспокоится о вас. Вам не приходит в голову, что ваш
"хороший знакомый" находится в компании какой- нибудь симпатичной блондинки
или очаровательной брюнетки на данный момент? Я бы на вашем месте не стал
так к нему спешить.
Слушая его, Блейз пришла к выводу, что больше врать не имеет смысла.
Она должна наконец сказать Кэлу правду. А Кэл тем временем продолжал:
- Для такой строгой и неприступной женщины у вас, Блейз, чрезвычайно
насыщенная интимная жизнь. А может быть, ваша скромность только маска,
которую вы носите днем и срываете ночью?
- Перестаньте болтать чепуху.