"Сьюзен Спенсер Поль. Похититель невест " - читать интересную книгу автора

Изабель увидела, что сэр Джастин слегка нахмурился, но спустя несколько
секунд спросил:

- Гайяр? Изабель Гайяр? Так, значит, ваш отец - граф Гайяр?

- Граф - мой дядя со стороны французских родственников. Король лишил
его титулов и владений. А мой отец жил в Англии - ради моей матери. В его
обязанности входило управлять владениями Гайяров здесь.

На лице сэра Джастина мелькнула догадка.

- Игнэс Гайяр! Ведь так звали вашего отца? Лорд Ломас?

Девушка кивнула.

- Выходит, ваша мать приходилась сестрой барону Херселлу, так? Именно
поэтому вы и оказались под его опекой?

- Да. Вернее, она была его сестрой только по матери. - Опустив глаза на
их крепко переплетенные руки и чувствуя, как милы ей любые прикосновения
этого мужчины, Изабель закончила: - Надеюсь, теперь вы понимаете, милорд,
что мы с вами никак не можем обвенчаться.

- Нет, миледи, не понимаю. Я буду считать величайшей честью для себя,
если моей женой будет столь высокородная леди. Разве нашим детям не придется
благословлять небеса за то, что их матерью станет женщина столь славного
рода?

Дети, подумала она. Как прекрасны будут их дети, если они будут
походить на него, если у них будут глаза и волосы столь же прекрасного
цвета - как и плодородная земля Англии.

- Но ваша семья придет в отчаяние и ужас, узнав, что вы связали свою
жизнь с дочерью государственного преступника.

- Моя семья не имеет к нам никакого отношения. После того как они
сыграли со мной эту злую шутку, касаемо моей женитьбы, мне безразлично,
пострадают ли при этом их чувства или же нет. Я уже сказал, что почту за
честь стать супругом столь высокородной леди, и это чистая правда. Я никогда
не буду лгать вам, Изабель. - Он крепче сжал ее руки. - Вы пойдете за меня
замуж?

- Это так... неожиданно. Я... я должна все, как следует обдумать.

- Боюсь, что на раздумья у нас не слишком много времени. Вот-вот ваш
дядюшка пустится за нами в погоню - если уже не сделал этого. Ему будет
нетрудно разыскать нас. Стражники, которые позволили нам беспрепятственно
проехать через ворота Бишопгейтс, охотно покажут сэру Майлзу, в каком
направлении мы поскакали, особенно если ваш дядя щедро вознаградит их за
услугу. И ему останется лишь задержаться ненадолго в каждой деревне и