"Владлен Подымов. Господин Лянми, Часть 1 ("Империя Титановой хризантемы" #1) " - читать интересную книгу автора - Это старый Токодзира. Никак не может выбросить свой древний "минни".
Голос из- за спины заставил его вздрогнуть. Но Марахов сдержался и медленно обернулся с приветливой улыбкой на лице. - Вы о чем, уважаемый? Перед ним стоял старик, одетый в светлый поношенный балахон. Старик опирался на увесистый посох с широкими медными кольцами на концах. "Да это не посох, - мелькнуло в голове у Сержа, - это боевой шест". Старик ткнул пальцем в сторону подпалины. - Говорю, это Токодзира своим "минни" наследил. Вам, господин, это удивительно, у вас, в северном городе, отношение к машинам иное. Подавай все свежее. Марахов кивнул. Однако! Старик сразу же понял, что он не из Кинто. - Ну, а мы живем чуть иначе, над нами птица-Мири редко золотые перья роняет. Вот и обходимся старыми вещами. - А что за "минни"? - Так ее все знают, это едва ли не первая из этих электрических машин, - удивился старик. - Неудачная вышла. Два-три года поездишь, а потом у нее усилитель начинает искрить. Иногда едем вместе с Токо из города и аж страшно. А ну, как в этот раз не доедешь, - шибанет искрой, - и вот он, Золотой Лотос перед глазами и спицы Алмазного колеса! Старик изобразил рукой примерный контур Алмазного колеса. Серж кивнул с понимающим выражением лица. Сам же он лихорадочно вспоминал, что можно сказать в ответ на слова о смерти и колесе перерождения. Насколько он понимал, это была довольно рискованная шутка со стороны старика. Горожане серьезно относились к таким вещам. - Кто хочет плавать, тот и утонуть может, - вспомнил Серж подходящую к случаю пословицу. - Если хочется из города возвращаться на машине - придется рисковать. На лице старика появилась довольная улыбка. Таревец знает местные поговорки? Как удивительно. - Господин, я не представился. Как это недостойно меня, сына уважаемого Итиро Есикара, - он глубоко поклонился. Марахов поклонился в ответ. Дорожный мешок соскочил с плеча и чувствительно ударил по ноге. Старик вновь усмехнулся. Серж невнятно ругнулся и потер бедро. Старик тем временем продолжил: - В последнее время мало людей заходит в нашу деревню. Она слишком близка от города, и тем неинтересна. А город растет и растет. Еще поколение - и город накроет ее своей тенью. Поэтому прошу простить мою невежливость, я был слишком рад увидеть неизвестного человека и забыл о правилах вежливости. Я Итиро Нобунага. Когда-то я работал в Архиве, а ныне - наслаждаюсь солнцем и звездами. - Меня зовут Серж Марахов. Я археолог из Ла-Тарева. Ищу разные древности. Тысячу лет назад вокруг Кинто было много городов, вот я и решил приехать и побродить по горам. - Вы храбрый человек, - покачал головой Нобунага, - отправиться одному в леса - это дело исключительного мужества. Серж пожал плечами. За целых полтора месяца в лесу он не встретил зверя |
|
|