"Игорь Подколзин. Год черной собаки [NF]" - читать интересную книгу автора - Не воображай, - она тихо засмеялась. - Не передергивай.
- Но ведь я обязан помочь Кребсу и его семье. Дело архиважное, им грозят непоправимые бедствия. Я обязан. Понимаешь? _Обязан_. - Фрэнк уставился на девушку. - Не фарисействуй. Поменьше пафоса. Ты никому и ничем не обязан. А если станешь вести себя как мальчишка, то нас ждут неприятности ничуть не меньшие. - Джин побарабанила пальцами по скатерти. - Но, любимая, как ты не поймешь? Мы рискуем потерять лишь часть дохода, а отец окажется в безвыходном положении, он и так в долгах по горло. - Это, конечно, прискорбно. Помоги ему в меру сил, но не манкируй делами фирмы. Впрочем, хватит болтать, завтра все обсудим на свежую голову. Я пойду оденусь, а то бегаю, как на пляже, даже неудобно. Наряжусь, и куда-нибудь завалимся развлечься. Грег отвернулся и, вздохнув, произнес с надеждой: - Но я намеревался сегодня поработать. Потом сообщить Кребсу о результатах расследования - они весьма обнадеживающие. Если он отправится к своему начальству и, ссылаясь на мои выводы, выхлопочет, скажем, несколько суток отсрочки - уверен, все кончится сравнительно благополучно. - Поработать сегодня? - Джин нахмурилась. - Ты хочешь сегодня работать? Не-ет. - Губы ее возмущенно задрожали. - Не-ет, уж этого, мой дорогой, не случится. Да, да, да. Не для того я, как глупенькая девчонка, летела сюда, чтобы после стольких дней разлуки сидеть и, пуская пузыри умиления, взирать, как он работает. Добро бы на себя, а то на какого-то дядю. Понятно? возразил он. - И потом я же тут, с тобой. - Хорошо. Мы никуда не пойдем. Видишь, я тебе уступаю, но уж к делам своим ты не притронешься. Учти. - Взгляд ее сделался колючим, слегка затрепетали ноздри. - Ладно, согласен, но... - Вот и умница, - она не дала ему договорить и хлопнула по плечу. - Однако, Джинни, я хотя бы должен позвонить отцу и предупредить, вселить надежду, он же ждет, - вяло произнес Фрэнк. - Ты никому и ничего не должен. - Она отдернула руку. - А следовательно, и не приблизишься к телефону. Знаю я эти штучки. Тебя уговорить ему ничего не стоит, ты мямля. Впрочем, я сама позвоню. Но только не Кребсу, а в ресторанчик за углом. Прикажу, чтобы сюда доставили шикарный ужин. Согласен? - Звони, - буркнул Грег и махнул рукой, будто отогнал муху. - Сейчас. - Она пошла к аппарату. - А потом телефон отключу, чтобы никто нас не беспокоил. Последних ее слов Фрэнк не расслышал. Грег судорожно проглотил слюну. Несколько секунд сидел, опустив веки. Затем встряхнулся и продолжил: - Мы собирались пожениться, но непредвиденные события - преступления в районе, где служил Кребс, - кто-то мастерски раздевал людей - спутали планы. |
|
|