"Георгий Георгиевич Почепцов. Приключения робота ("Фантастические сказки")" - читать интересную книгу автора

человек, а он кот. А это многое значит.
Много раз во время этой учебы в комнате у Нукадара шел то дождь, то
снег - это Сим бормотал заклинания. В дни, когда Сим учил прогнозы
погоды, Нукадар сидел в кресле под огромным черным зонтом и читал свою
книгу - ведь буря могла разразиться совершенно внезапно. Хорошо еще, что
извержения вулканов не входили в число простых умений и их учили намного
позднее.
Однажды в кухне послышался грохот бьющейся посуды и какой-то трубный
рев. Нукадар обеспокоенно поднял голову - так и есть: из кухни комочком
тотчас же выкатился Сим.
- Я наколдовал в кухне слона, и он очень страшно трубит, а как от
него избавиться, мы еще не проходили.
И Нукадару пришлось отправить слона обратно в Африку.
Учеба есть учеба, поэтому Нукадар совершенно не удивился, когда,
открыв дверь в ванную, он натыкался на бампер легкового автомобиля, на
ветровом стекле которого вовсю работали дворники, так как из душа его
заливала вода. Гораздо хуже бывало, когда в коридоре он сталкивался с
жадно ревущим львом. Или кресло под ним вдруг начинало шипеть и кусаться.
Все это напоминало Нукадару его далекое детство, хотя с тех пор прошло
триста тридцать три года, но детские шалости на всю жизнь остаются в
памяти у человека.
А вот для того, чтобы кого-то обучать волшебству, нужно было брать
разрешение у старейшин волшебников, у волшебного совета, который раз в
семь месяцев заседал то в гостинице, то в дальних пещерах. Но Сим рос так
быстро, что пока эти семь месяцев приблизились, уже поздно было о
чем-либо спрашивать. Да и зачем спрашивать, когда Нукадар помнил, что в
последнее время, с приходом к власти главного волшебника, запрещалось
учить волшебству кого бы то ни было.
Робот тревожился за Нукадара и его друга, ведь это повторялась его
собственная судьба.
И тут грозный голос главного волшебника прервал видение.
- Нукадар нарушил закон: обучил волшебству чужого. И за это должен
быть наказан.
Мгновенно в зале вспыхнул свет. Теперь на сцене перед главным
волшебником стоял, понурив голову, волшебник Нукадар.
Все в зале вздохнули от печали.
Главный волшебник развернул свернутый в трубку указ. Он откашлялся и,
не скрывая своей радости, произнес:
- За все нарушения законов Нукадару запрещается заниматься
волшебством целых сто лет и ни одним днем меньше.
В мертвой тишине зала волшебник Нукадар спустился по ступенькам вниз
и, натыкаясь на стулья, двинулся к выходу. Из его глаз текли слезы.
Остальные волшебники старались не смотреть на него, так как ничем не
могли ему помочь.
Робот вжался в кресло. Выходит, и за него Аспарагусу грозит кара.
А главный волшебник продолжал кричать в зал:
- Я не понимаю, что значат ваши мрачные взгляды. Мы же давно уже
договорились, что волшебство не создано для всех. Только мы имеем право
им владеть. Вот и приходится расплачиваться за это. Кстати, я еще не
совсем разобрался с другой странной вещью. Каждый из вас имеет лицензии