"Эдгар Алан По. Письма" - читать интересную книгу автора

богатым. Тогда все будет хорошо - но до тех пор я должен принять, что мною
будут злоупотреблять. Я глубоко сожалею, если мистер Р. {М-р Ричмонд, муж
Анни. (К. Б.)} будет дурно думать обо мне. Если вы можете разубедить его в
ошибке - и во всем, действуйте за меня как вы сочтете наилучшим. Я отдаю мою
честь, как я отдал бы мою жизнь и душу, целиком в ваши руки; но, в этом
одном, я скорее не доверил бы никому другому, кроме вашей милой сестры.
Я влагаю в конверт письмо к мистрис Уитман. Прочтите его - покажите его
только тем, в кого у вас есть вера, и потом запечатайте его и отправьте из
Бостона. Когда придет ее ответ, я пошлю его вам: это убедит вас в правде.
Если она откажется ответить, я напишу мистеру Крокеру. Кстати, если вы
знаете точное его имя и адрес, пошлите мне... Но пока вы и ваши любят меня,
что нужды мне беспокоиться об этом жестоком, несправедливом, расчетливом
мире?.. Во всех моих душевных тревогах и затруднениях я все чувствую в
тайниках души моей какую-то божественную радость - счастье невыразимое -
которое, кажется, ничто не нарушит.
Я надеюсь, что мистер К. здоров. Напомните ему обо мне и спросите его,
видел ли он мое "Рассуждение о стихе" в последних октябрьском и ноябрьском
номерах Southern Literary Messenger... Я так деятелен теперь и чувствую
столько энергии. Приглашения писать сыплются на меня каждый день. За
последнюю неделю у меня было два предложения из Бостона. Вчера я послал
статью в American Review, о "Критиках и критике". Не так давно я послал в
Metropolitan очерк под названием "Коттедж Лэндора": там есть нечто об Анни,
появится это, как я думаю, в мартовском номере. В Южный литературный вестник
я послал пятьдесят страниц "Заметок на полях", по пяти страниц на каждый
месяц в текущем году. Я прочно договорился также с каждым журналом в Америке
(кроме National Питерсона), включая один цинциннатский журнал, называемый
The Gentlemen's. Таким образом, вы видите, что мне нужно только твердо
держаться в бодром настроении, чтобы выйти из всех моих денежных
затруднений. Наименьшая цена, которую я получаю, это 5 долларов за "страницу
Грэхэма", и я легко могу средним счетом написать 1 1/2 страницы в день, то
есть заработать 7 1/2 долларов. Как только "денежные переводы" придут, я
выйду из затруднения. Я прочел, что Годи объявляет какую-то мою статью, но я
совершенно не ведаю, что бы это было. Вы просите меня, Анни, чтобы я указал
вам какую-нибудь книгу для чтения. Видели ли вы "Percy Ranthope", мистрис
Гор? Вы можете достать эту книгу в любом агентстве. Я читал ее последние дни
с глубоким интересом и извлек из нее также и большое утешение. В ней
рассказывается стезя одного литературного деятеля и дается справедливая
точка зрения на истинные задачи и истинные достоинства литературного
характера. Прочтите ее ради меня.
Но в одном пребудьте уверены, Анни, - от этого дня впредь я избегаю
чумного общества литературных женщин. Это бессердечная, противоестественная,
ядовитая, бесчестная шайка, без какого-либо руководящего принципа, кроме
безудержного самопочитания. Мистрис Осгуд есть единственное исключение,
которое я знаю... Поцелуйте от меня маленькую Кэдди и поклонитесь от меня
мистеру Р. и всем.
За последние две недели у меня была чрезвычайно беспокойная головная
боль...

[Подписи нет]