"Джеймс Планкетт. Плач о герое ("Современная ирландская новелла")" - читать интересную книгу автора

- Я надену сандалии,- предложил Питер.
- Не говори глупости... дождь льет как из ведра,- сказала .мать и,
помолчав, добавила.: - Ума не приложу,что делать.
У Питера мелькнула надежда, что его оставят дома.
Но мать велела сестре порыться среди старой обуви в стенном шкафу.
Милли пошла в коридор. По пути она наступила на кошку, та отчаянно заорала.
- А, чтоб тебя! Еще эта чертова кошка тут! Она откопала старые
отцовские сапоги, и его заставили их примерить. Сапоги были велики.
- Я в них не пойду,- сказал Питер.- Они падают с ног.
Но мать и сестра сказали, что сапоги как раз впору.
Прекрасные сапоги, твердили они, подпевая одна другой. Никто ничего не
заметит. Однако их восторги его не убедили.
- У них дурацкий вид,- настаивал на своем Питер.- Я их не надену.
- Ты сделаешь то, что тебе велят,- сказал сестра.
Он был самый младший в семье, и ему доставалось от всех по очереди.
Однако мысль о том, что над ним станут смеяться, придала ему храбрости.
- Я их не надену,- повторил он. В эту минуту комнату вошел Том, и
Милли быстро проговорила:
- Том, поговори с Питером... он грубит маме. Том очень любил животных.
- Я слышал мяуканье,- сказал он, грозно гляд на Питера (тот иногда
дразнил кошку).- Что ты ей сделал?
- Ничего,- ответил Питер.- На нее Милли наступила.- Он начал было
говорить про сапоги, но ему дружно велели замолчать и отправляться. С
матерью и Милли он бы еще поспорил, но Тома Питер боялсяй Поэтому он
пошлепал под дождем подавленный и несчастный - конечно же, каждый встречный
догадывается, что он в чужих сапогах.
Дверь отворилась, и мистер О'Рорк вошел в класс. Это был массивный
мужчина в костюме из твида. Оа бегло говорил по-ирландски и носил на лацкане
пиджака золотой значок. Его запястья густо поросли черными волосами.
- Filнocht (3),- загремел он и вытащил узкий кожаный ремешок из
заднего кармана брюк.- Dъn do 1еаbhar (4).- Ремень свирепо хлестнул по
крышке первой парты. Мистер О'Рорк был ревностный кельт и отдавал приказания
только по-ирландски... даже на уроках английской литературы. Кто-то протянул
ему хрестоматию, остальные закрыли книги или положили их на парты обложкой
вверх.
Грозно уставясь в потолок, откуда сыпалась штукатурка, стоило ученикам
этажом выше войти или выйти из класса, мистер О'Рорк начал декламировать:
Ужели враги убили Югана Роу О'Нила?
Да, они отравили того, с кем сразиться не в силах.
Он сжал могучие кулаки и выставил их перед грудью!
Пусть бы кровь застыла в их жилах, пусть бы червь сердца источил,
Пусть бы смерть при жизни изведал твой убийца, Юган О'Нил.

Затем без всякого перехода сказал деловым тоном:
- Дейли!
- Я, сэр? - переспросил Дейли, оттягивая время.
- Ты, ты, дурень! - прогрохотал мистер О'Рорк.-Ты!
Дейли поднялся и повторил первые четыре строки.
Когда он добрался до середины второй строфы, мистер О'Рорк выкрикнул:
- Кленси!