"Джеймс Планкетт. Плач о герое ("Современная ирландская новелла")" - читать интересную книгу автора - Я надену сандалии,- предложил Питер.
- Не говори глупости... дождь льет как из ведра,- сказала .мать и, помолчав, добавила.: - Ума не приложу,что делать. У Питера мелькнула надежда, что его оставят дома. Но мать велела сестре порыться среди старой обуви в стенном шкафу. Милли пошла в коридор. По пути она наступила на кошку, та отчаянно заорала. - А, чтоб тебя! Еще эта чертова кошка тут! Она откопала старые отцовские сапоги, и его заставили их примерить. Сапоги были велики. - Я в них не пойду,- сказал Питер.- Они падают с ног. Но мать и сестра сказали, что сапоги как раз впору. Прекрасные сапоги, твердили они, подпевая одна другой. Никто ничего не заметит. Однако их восторги его не убедили. - У них дурацкий вид,- настаивал на своем Питер.- Я их не надену. - Ты сделаешь то, что тебе велят,- сказал сестра. Он был самый младший в семье, и ему доставалось от всех по очереди. Однако мысль о том, что над ним станут смеяться, придала ему храбрости. - Я их не надену,- повторил он. В эту минуту комнату вошел Том, и Милли быстро проговорила: - Том, поговори с Питером... он грубит маме. Том очень любил животных. - Я слышал мяуканье,- сказал он, грозно гляд на Питера (тот иногда дразнил кошку).- Что ты ей сделал? - Ничего,- ответил Питер.- На нее Милли наступила.- Он начал было говорить про сапоги, но ему дружно велели замолчать и отправляться. С матерью и Милли он бы еще поспорил, но Тома Питер боялсяй Поэтому он пошлепал под дождем подавленный и несчастный - конечно же, каждый встречный Дверь отворилась, и мистер О'Рорк вошел в класс. Это был массивный мужчина в костюме из твида. Оа бегло говорил по-ирландски и носил на лацкане пиджака золотой значок. Его запястья густо поросли черными волосами. - Filнocht (3),- загремел он и вытащил узкий кожаный ремешок из заднего кармана брюк.- Dъn do 1еаbhar (4).- Ремень свирепо хлестнул по крышке первой парты. Мистер О'Рорк был ревностный кельт и отдавал приказания только по-ирландски... даже на уроках английской литературы. Кто-то протянул ему хрестоматию, остальные закрыли книги или положили их на парты обложкой вверх. Грозно уставясь в потолок, откуда сыпалась штукатурка, стоило ученикам этажом выше войти или выйти из класса, мистер О'Рорк начал декламировать: Ужели враги убили Югана Роу О'Нила? Да, они отравили того, с кем сразиться не в силах. Он сжал могучие кулаки и выставил их перед грудью! Пусть бы кровь застыла в их жилах, пусть бы червь сердца источил, Пусть бы смерть при жизни изведал твой убийца, Юган О'Нил. Затем без всякого перехода сказал деловым тоном: - Дейли! - Я, сэр? - переспросил Дейли, оттягивая время. - Ты, ты, дурень! - прогрохотал мистер О'Рорк.-Ты! Дейли поднялся и повторил первые четыре строки. Когда он добрался до середины второй строфы, мистер О'Рорк выкрикнул: - Кленси! |
|
|