"Чарльз Плэтт. Свалка" - читать интересную книгу авторазастывшие лица и раздраженно потряс головой. - Дураку любому ясно: это
ценные вещи! Стал бы я иначе тратить на них время... Ценные и полезные. Оливер решил зайти с другой стороны. - Так что вы имели в виду, когда сказали, что ваши люди никогда не согласятся покинуть Копру? Гейлорд почесал в затылке, из его густых волос снова полетели хлопья грязи. - Ну, даешь! Ты действительно такой тупой, или что? Все это - мой скарб, ясно? Он как часть меня. Еще мой дед начал его собирать. Самой большой скарб - больше всех остальных, вместе взятых! Из-за него я главный здесь, понял? Здесь у каждого есть хоть какой-то скарб - обломки, там, детали - все, что они выудили из пузырей. У нас, чтобы быть хоть настолько вот человеком, ты должен собрать чего-нибудь. Ну, понял теперь? Как ты это возьмешь и перетащишь в другое место? А скарб не такая штука, которую можно бросить без присмотра. Да, не такая штука, это уж точно. - Никогда бы не подумал, что все это так важно. - Ясное дело, ты же инопланетянец. Слушай, для здешнего народа только их скарб и важен, понял? Они его сортируют, переписывают, держат под замком, как я. Мы все так, ну? Короче, без скарба человек - не человек. Черт тебя побери, как это еще проще сказать? Заинтригованный Оливер занес информацию в стенограф. Ларкин вздохнул. Разговор опять зашел в тупик. - Все это очень интересно, мистер Гейлорд, - сказал он, - но сложившиеся обстоятельства ставят вас перед выбором: эвакуироваться с астероида на время запуска нового генератора - или оставаться здесь, Он обернулся к Оливеру. - Думаю, Роуч, пора возвращаться на корабль. Гейлорд презрительно фыркнул. Он пропихнулся между ними, затопал вверх по ступенькам и распахнул тяжелую дверь подвала. От двери отскочил бледный худой парень, который явно подслушивал и теперь в смущении пятился от надвигающегося Гейлорда. - Какого черта ты здесь трешься? - рявкнул Гейлорд, - Тебе что, делать больше нечего? Я же от тебя ничего не скрываю! Юноша взволнованно переводил взгляд с отца на чужаков. - Мой сынок, Норман, - пояснил Гейлорд, - хороший парнишка, ей-богу хороший. Только с придурью. Целыми днями готов умываться. Да, Норман? - Гейлорд тяжело хлопнул сына по плечу и захохотал. Норман вздрогнул, повернулся и тихо выскользнул из дома. Гейлорд нахмурился. Он хотел что-то добавить, но тут снаружи донесся странный звук - высокий, на грани слышимости, вой, быстро сменившийся чем-то похожим на гортанный крик ужаса. - Пузырь летит, - спокойно сказал Гейлорд, - не обращайте внимания. Каждый день... а, черт! - Он трахнул себя по лбу. - Защитный экран-то я убрал, когда пропускал ваш проклятый корабль. Ах, безмозглый тупоголовый... - он рванул заднюю дверь дома, выбежал наружу и загрохотал по ступенькам диспетчерской вышки. Пузырь приближался, и рев стал невыносимым. Затем раздался гулкий удар. По деревне пронесся вихрь, гоня сор, раскачивая и ломая деревья. Наверху, в диспетчерской, Гейлорд добрался до рубильника, и над |
|
|