"Чарльз Плэтт. Свалка" - читать интересную книгу автора

Он стоял, пошатываясь, осклабившись в скабрезной улыбке. Слушатели
орали и бурно аплодировали. Самогон лился в распахнутые глотки.
Оливер спокойно сидел в углу. Поначалу он боялся, что Гейлорд
раскочегарит толпу до того, что она пойдет линчевать пришельцев. Но в этом
не было смысла. Люди собрались не для смертоубийства, а просто отдохнуть -
и Гейлорд это отлично знал. И вместо серьезного разговора он дал им
разрядку: сначала слегка застращал их грядущими катастрофами, а потом
раззадорил насмешкой над пришельцами - и вот все облегченно хохочут,
готовые к новым развлечениям.
Об эвакуации с астероида он даже не упомянул.
- Эй, ну ладно, хватит! - прорезался сквозь гам голос Гейлорда. -
Давайте начинать гулянку. Закатим гудеж, а? Тряхнем эту мусорную кучу,
чтобы она развалилась раньше срока и дала жизни обалдуям, которые прилетят
сюда склеивать куски!
Все поднялись и двинулись к выходу. В зале царил хаос. Надравшиеся
копранцы шатались, толкали друг друга, истерически хохоча. Липнущие потные
тела оттеснили Оливера обратно в угол. Но еще до того, как первый из них
добрался до выхода, в дверь ворвались двое. Это были Джульетта и Норман,
дети Гейлорда. Норман протолкался сквозь толпу и вскочил на возвышение
рядом с отцом.
Изумленный Гейлорд повернулся к сыну. Других выступлений в программе
не значилось, и Гейлорд не понимал, что это еще за новости. Так и не
раскрыв рта, он слушал, как Норман призывает всех к тишине:
- Эй, заткнитесь! Мне нужно вам кое-что сказать!
Люди нехотя остановились. Гам пошел на спад.
Джульетта стояла недалеко от Оливера, как раз в дверях. Она нервно
кусала губы, слезы размыли грязь на ее щеках. Оливер протолкался к ней.
- Что случилось? - спросил он.
- Это... кошмар! - заплакала она. - Какой ужас! Мало нам было
неприятностей...
Зал уже утихомирился, и все нетерпеливо ждали, что же скажет Норман
Гейлорд, который стоял на краю возвышения, хилый и невзрачный, особенно в
сравнении с отцом, который все еще озадаченно топтался рядом.
- Не хотелось бы, чтобы из-за меня задерживалась сегодняшняя гулянка,
- сказал Норман и нервно улыбнулся, - но мы - я и Джульетта - сейчас прямо
из отцовского дома. Случилось такое, что... В общем, об этом должны узнать
все.
Голос у него был слабый и высокий - не то, что гортанный рык
Гейлорда. Он замолчал и вытер лоб дрожащей рукой.
- Это касается отцовского скарба. Вы все знаете, что он хранится в
подвале, под старой космодромной вышкой. Там все, что собрал он сам, и что
собрали его отец и его дед. Короче, когда мы пришли домой, то увидели, что
дверь открыта. Ее взломали! Мы пошли внутрь, зашли в подвал... Там было
пусто! Украли весь скарб, все до последней шестеренки!
Наступила оглушительная тишина. Событие было вопиющим. Мелкие кражи
случались нередко, но _с_п_е_р_е_т_ь _в_е_с_ь _с_к_а_р_б_ у
с_т_а_р_о_с_т_ы_...
Гейлорд в ярости взревел, бросился к Норману, схватил его за худые
плечи и принялся мотать из стороны в сторону.
- Неправда! - орал он. - Скажи, что это неправда! Не может быть, _н_е