"Анджей Пивоварчик. Открытое окно " - читать интересную книгу авторадраматизм о самых первых страниц будет непрерывно возрастать...
Но все сюжетные линии, разумеется, сходились к финалу: приготовленную неожиданность, разгадку "тайны" писатель унес в могилу. Итак, сперва о Диккенсе. В работе известного английского исследователя начала нынешнего века, бывшего в свое время президентом Диккенсовского общества, Дж.-К. Уолтерса "Ключи к роману Диккенса "Тайна Эдвина Друда" блистательно разработана гипотеза, раскрывающая "идею" романа. Уолтерс проанализировал роман Диккенса очень тщательно и непредвзято, его гипотеза, основанная на глубокой внутренней логике развития сюжета, позволила ему совершенно естественно открыть приготовленную для читателя "неожиданность", его аргументы безупречны и кажутся неопровержимыми. Впрочем, Статья Уолтерса сама по себе так интересна и увлекательна, что я настоятельно советую не знающим ее открыть двадцать седьмой том собрания сочинений Диккенса**, в приложении к которому она напечатана полностью. ______________ ** Чарлз Диккенс. Собр. соч. в тридцати томах, т. 27. М., Гослитиздат, 1962, стр. 589. Итак, тайна романа была раскрыта, роман "дописан". Но ведь он тем не менее автором не был окончен, написан лишь до половины - что из того, что добросовестный и вдумчивый исследователь "нелегко", но все-таки разгадал его "тайну", логически безупречно сконструировал развязку, "свел" все сюжетные линии и, как некий Кювье, восстановил по одной кости весь скелет! А сам Диккенс, величие которого, конечно же, не в сюжетной изобретательности и зашифрованных "неожиданностях"? А диккенсовский юмор, любовь и доброта к Разумеется, нет. Как бы изощренно и тщательно мы ни продолжали анализировать известную нам половину романа об Эдвине Друде привлекая обширный диккенсовский материал из других его произведений, мы голоса его героев не услышим, того, что и как им предстояло сказать во второй половине романа, не узнаем. Но дело здесь не в том, что никакой серьезный исследователь никогда не стал бы и пытаться делать эту обреченную на неуспех работу (она может вдохновить только литературного ремесленника), дело в том, что в конкретном случае и самому Диккенсу голоса его героев словно бы были не так уж и нужны. Диккенс писал детектив, его интересовала тайна, он приготовил "неожиданность", он заранее все точно даже не предвидел, а знал! Отсюда так восхищающая Уолтерса законченность, сюжета, замысла, безупречная завершенность; в, этом, наконец, и причина успеха работы Уолтерса: одна только основанная на добросовестном художественном анализе логика и дала исследователю возможность дописать роман такого писателя, как Диккенс. Внимательный анализ романа дает право утверждать, что все подобранные Диккенсом детали не случайны, служат определенной цели и непременно "отыгрываются". Каждое из "ружей", развешанных писателем в начале романа, должно было выстрелить в его финале. Это законы жанра, а задача, которую автор себе ставил, была именно в точном следовании этим законам. Исследователю или читателю, у которых судьба похитила вторую половину так увлекшей их книги, остается лишь одно за другим снимать со стен эти ружья и стрелять из них, не огорчаясь и холостыми выстрелами ("холостые" тоже подброшены специально и потому они тоже неслучайны!), - они означают лишь то, что следующее "ружье" непременно заряжено! |
|
|