"Джоди Питт. Под парусом мечты" - читать интересную книгу авторачто вы желаете ее видеть. - Женщина двинулась вперед, жестом пригласив гостя
следовать за ней. - Мое имя миссис Адамсон. Я экономка. - Очень приятно, миссис Адамсон. Лестер поднялся за ней по ступенькам обширного вестибюля. У него было не так много времени, чтобы как следует осмотреться, однако он заметил, что обстановка представляет собой удачную смесь модерна и старины. По пути им попалось множество напольных керамических ваз, а также украшавших стены картин. Вообще дом казался очень уютным и приветливым. В нем пахло полировальной жидкостью для мебели и витал дух женского присутствия - иначе Лестер не мог его назвать, - включавший запахи цветов, духов и ароматизированных свечей. Когда-то в его собственном доме тоже ощущались подобные запахи - до тех пор, пока Марианна... - Вот ваша комната, мистер Ормонд, - произнесла экономка, прервав течение невеселых мыслей Лестера. Она распахнула дверь одной из расположенных на первом этаже спален. - Зовите меня Невиллом, - предложил Лестер. И тут же отвернулся, чтобы экономка не заметила, как он поморщился после этой фразы. Привыкай, приятель, вспыхнуло в его мозгу. В течение двух следующих недель тебе придется откликаться на имя Невилла Ормонда. - Ну, если вы так настаиваете... Невилл, - пожала плечами миссис Адамсон. - Комната миссис Пинкстон находится в другом крыле здания. Нужно пересечь холл и подняться на второй этаж. Вторая дверь, если считать от лестницы. Я сообщу хозяйке о вашем прибытии. А вы тем временем можете освежиться с дороги. Затем наведаетесь к бабушке. Лестер перешагнул порог залитой солнцем комнаты для гостей, которую постарались сделать одновременно уютной и удобной. Она была оклеена светлыми обоями, пол покрывали пестрые коврики, возле скрытого за ажурной белой занавеской окна стоял на маленьком столике букет. Свежесрезанные цветы наполняли спальню медвяным ароматом. Поставив сумку, он обернулся, чтобы еще раз поблагодарить экономку за чудесную комнату, однако той уже и след простыл. Несомненно, она поспешила к Джулии Пинкстон с радостным известием - блудный сын уже здесь! Хотя вернее было бы сказать "внук". Решив предоставить старушке некоторое время для подготовки к встрече, Лестер распаковал дорожную сумку и разложил вещи в пустом платяном шкафу. Он решил не снимать делового костюма, в котором приехал, хотя не мог вспомнить, когда последний раз видел Невилла одетым таким образом. Впрочем... Да-да, точно! Один раз тот был в костюме на свадьбе Лестера, а второй - на похоронах Марианны. Но откуда Джулии знать, как одевается ее внук? Пусть думает, что Невилл предпочитает официальный стиль. Тем более что двенадцать лет назад они встречались при печальных обстоятельствах - на похоронах родителей Невилла. Те погибли в неравной схватке с акулами, причем самое обидное, что трагедия произошла почти у самого берега. Очевидцы рассказывали, что сначала хищницы атаковали плывшую к буйку мать Невилла, а затем и отца, который бросился спасать жену. Взглянув на себя в зеркало и согнав с лица тоскливое выражение, Лестер вышел в коридор. Хватит оттягивать время. Пора наконец встретиться со |
|
|