"Дженна Питерсен. Искра страсти ("Леди-шпионки" #2) " - читать интересную книгу автора

Айли удивленно поднял голову. Неделю назад она попросила его составить
список потенциальных агентов, и он дотошно просеивал претенденток,
приблизительно представляя, какие женщины попадут в ее тайную группу.
- Признаюсь, я ошеломлен, - заметил он, пригубив вина из бокала. - И
кто эта дама?
- Вы когда-нибудь встречались с леди Уиттиг?
Чарлз порылся у себя в памяти.
- Вполне возможно. Кажется, я слышал это имя. - Он вспомнил печальную,
застенчивую женщину в глубоком трауре. - Подождите, вы имеете в виду
Анастасию Уиттиг?
Его собеседница повернулась к нему.
- Да, именно ее.
- Но она... Она... - Чарлз пытался охарактеризовать леди Уиттиг и не
мог.
Ее светлость пожала плечами, понимая причину его затруднений.
- Совершенно верно, Анастасия очень замкнута, зато удивительно умна.
Как раз в этом Чарлз не сомневался, его смущало совсем другое.
- Она безумно любила своего мужа. Он умер всего полгода назад, и теперь
Анастасия почти не появляется в обществе.
Тень пробежала по лицу его собеседницы, и он понял, что она вспомнила о
собственном муже, умершем год назад. О своей любви и своей утрате.
- Исходя из собственного опыта могу сказать, что иногда, когда
несчастья обрушиваются на нас, дело - это то, что не дает нам погрузиться в
пучину боли, удерживая на поверхности, - тихо проговорила она.
- Согласен, миледи. Но каким образом она сможет помочь нашей группе?
Меланхолии как не бывало, и ее светлость широко улыбнулась:
- Однажды я была свидетельницей того, как Анастасия прочитала страницу
из новой книги, которую не могла видеть раньше. Несколько мгновений спустя
она была готова повторить по памяти этот отрывок слово в слово, не
заглядывая в книгу.
Чарли удивленно поднял брови.
- Да, такие способности, конечно, очень пригодятся.
- Полагаю, после соответствующей подготовки она станет прекрасной
шифровальщицей. Кроме того, я уверена, что Анастасия Уиттиг способна на
многое, о чем мы и не подозреваем.
Чарлз сделал несколько коротких записей, затем поклонился, прощаясь.
- Я в ближайшее время встречусь с ней, а затем в течение нескольких
дней сообщу о ее решении.
Он двинулся к дверям, но ее светлость остановила его:
- Чарлз! - Когда он обернулся, она продолжила: - Будьте поделикатнее с
ней.
Улыбнувшись, он поклонился еще раз.
- Постараюсь. Не стоит терять потенциального агента. Доброго вечера.
Ее светлость вновь отвернулась к окну.
- Доброго вечера, Чарлз. И удачи.

Глава 1

Лондон, 1813 год
Грохот, раздавшийся наверху, отвлек Анастасию Уиттиг. Она сощурилась,