"Дженна Питерсен. Скандальная история " - читать интересную книгу автора

- Ох, я не заметила, что ты здесь. Но что ты здесь делаешь? Ты не
собираешься переодеваться? Ведь скоро ужин.
При одной мысли о еде Кэтрин мутило, однако разговоры на
гастрономические темы обычно отвлекали Юстасию. Но на сей раз опекунше было
не до ужина.
- Так как завтра ты выходишь замуж, нам с тобой надо немного
поговорить. - Юстасия втиснула свое грузное тело в вольтеровские кресла и,
поджав губы, сказала: - Сядь.
Кэтрин хотелось возразить, но она решила, что не стоит спорить, и
подчинилась. Юстасия и Стивен Уолуорт стали ее опекунами сразу после смерти
ее родителей - тогда ей было тринадцать. За прошедшие семь с половиной лет
она успела понять, что эти дальние родственники матери совершенно ее не
любят. От своей воспитанницы они ожидали беспрекословного послушания и
многократно подчеркивали это во время бесконечных споров, которые возникали
из-за того, что Кэтрин, по их мнению, проявляла недостаточный интерес к
женихам. А по мере приближения дня ее совершеннолетия стало совсем
невыносимо. Только после помолвки с Коулом они немного успокоились.
- Ну о чем нам говорить, Юстасия? - со вздохом спросила Кэтрин. - Через
несколько дней я стала бы женой Коула, если бы его жена не появилась так
неожиданно. Когда я была невестой Коула, ты не заводила никаких
разговоров...
- Это потому, что я ничуть не сомневалась: лорд Харборо, проявляя такт
и деликатность, сумел бы приучить тебя к твоим обязанностям на брачном ложе.
Но его брат... - Юстасия принялась обмахивать лицо своей широкой ладонью,
словно веером. - Он совсем другого сорта человек. Такой имеет особые запросы
и особые потребности.
Кэтрин в ужасе отпрянула; теперь ей наконец-то стало ясно, о чем
Юстасия хотела поговорить.
- Ты пришла, чтобы рассказать мне про тайны брачного ложа?
Лицо опекунши побагровело, но толстуха взяла себя в руки и коротко
кивнула:
- Совершенно верно. Если бы твоя мать была жива, она обязательно завела
бы с тобой этот разговор.
Кэтрин невольно содрогнулась. Вести такие разговоры с Юстасией было
ужасно неприятно.
- Но я...
Юстасия подняла руки и, перебивая девушку, с улыбкой проговорила:
- Успокойся, дорогая. Вполне естественно, что ты немного нервничаешь,
но тебе придется выслушать меня, прежде чем ты отправишься с мистером
Мэллори в его поместье.
- Ах, Боже мой... - выдохнула Кэтрин. Мало того, что она была сама не
своя после поцелуев Доминика, так теперь еще придется вытерпеть новую пытку.
- Муж ожидает от жены, что она станет выполнять свой супружеский
долг. - Юстасия неловко заерзала в креслах, словно не знала, что говорить
дальше. - Он захочет... захочет воткнуть в тебя свое копье.
- Копье? - переспросила Кэтрин и прикрыла рот ладонью - ее распирало от
смеха.
- Да, - кивнула опекунша, и теперь ее лицо стало фиолетовым. - Копье,
которое у него между ног. - Понизив голос, она пояснила: - Его мужское
копье.