"Элизабет Питерс. Напиши мне про любовь ("Жаклин Кирби" #03) " - читать интересную книгу автора

Автобус выгрузил большую часть пассажиров на Центральном вокзале.
Вдохнув приличную дозу угарного газа, Жаклин подхватила чемодан и зашагала
по улице. Близился полдень, и она отлично знала, что в этот час поймать в
Нью-Йорке такси практически невозможно. И потом, ее отель находился на
Пятьдесят третьей улице, всего в пятнадцати минутах ходьбы от вокзала.
К тому времени, когда Жаклин добралась до Пятой авеню, она уже вновь
обрела повадки жителя большого города: ловко протискивалась сквозь бреши в
толпе и перебегала улицы на красный свет. Излишне говорить, что это
искусство требует предельной сосредоточенности и служит признаком,
отличающим жителей Манхэттена от туристов. Последние обычно растерянно
жмутся к стенам, пытаясь укрыться от обезумевшей толпы. Жаклин обуревал
соблазн полюбоваться витринами, особенно книжных магазинов, - единственный
торговый ряд Колдуотера не баловал разнообразием. Но она устояла. Времени
только-только хватало на то, чтобы зарегистрироваться в отеле и переодеться
перед торжественным открытием конференции - официальным обедом, на котором
будет представлена "таинственная почетная гостья".
Забронировать номер в отеле "Харрисон", где проводилась конференция,
Жаклин не удалось, но ее гостиница располагалась прямо напротив. А кроме
того, здесь предлагался "специальный сезонный" тариф со значительной
скидкой. Обстановка гостиничного номера напоминала убранство стандартного
американского мотеля: две двуспальные кровати; протертое ковровое покрытие
на полу и прикроватная лампа, намертво закрепленная в таком месте, что
читать в постели можно было, лишь вывернув шею и скосив глаза. Вид с
тридцать пятого этажа открывался на зеленеющий Центральный парк и верхушки
небоскребов. Парк оставил Жаклин равнодушной - деревьями и травкой она была
сыта по горло, - но высотные здания с таившимися внутри чудесами вызвали у
нее прилив нежности: ведь так долго она была лишена этих чудес. "Сакс",
"Олтман", "Лорд", "Тейлор"... Не сказать, чтоб ей было по карману
отовариваться в этих шикарных магазинах, но даже просто поглазеть на
витрины - огромное удовольствие после бутиков Колдуотера, торгующих
уцененными товарами. А музеи! Кстати, в Метрополитен-музее открыты новые
Египетские галереи, а в Залах костюма проводится любопытная, как она
слышала, выставка. Но не музеями едиными жив человек, а у Жаклин были весьма
эклектичные вкусы. Надо непременно разыскать старых друзей и
проконсультироваться по поводу ночных клубов, кафе и бистро, ибо мода в этих
областях менялась стремительно, и Жаклин допускала, что ее излюбленные
забегаловки вполне могли кануть в небытие. Даже тот очаровательный бар для
геев на Семьдесят девятой, где у нее было столько знакомых.
Жаклин вздохнула, отвернулась от окна и принялась разбирать вещи. Еще в
самолете, где-то на середине "Раба страсти", она заподозрила, что ее туалеты
не соответствуют духу конференции. В чемодане не было ни одной прозрачной
блузки, ни юбок с игривыми рюшечками - впрочем, их у нее вообще не было.
Ладно, этой проблемой можно будет заняться позже, а сейчас сойдет и строгий
полотняный костюм. Жаклин оглядела себя в зеркале, решительно расстегнула на
блузке две верхние пуговки и взбила волосы романтическим ворохом. Так-то
лучше. Теперь осталось взять сумочку и...
Последнее было не так просто, как кажется. Хотя Жаклин утверждала, что
ее сумки не больше, чем у других женщин, они были несомненно объемистее тех,
что предпочитало большинство дам. А еще у них была странная особенность -
разбухать как на дрожжах, и никто, включая саму Жаклин, не знал доподлинно,