"Элизабет Питерс. Напиши мне про любовь ("Жаклин Кирби" #03) " - читать интересную книгу автора - Не знаете Хэтти?! Ну, дорогая, вы явно с луны свалились. Это ведь она
организовала эту конференцию. Хэтти - президент Всемирной ассоциации авторов любовно-исторического романа. - Боже правый, - почтительно протянула Жаклин. - А я и не знала. Стало быть, Хэтти зарабатывает на жизнь тем, что организует конференции? Дама напротив заквохтала, как ведьма из "Макбета": - Милочка, Хэтти Фостер - литературный агент! Агент с большой буквы. Все лучшие писатели этого жанра - в ее конюшне: Вандербилт, Валентайн и Виктор фон Дамм - все!!! Так что она монополист. - Серьезно? - Любопытство Жаклин было неподдельным. Подводные течения в издательском бизнесе были ей неведомы, и ее интересовало практически все. - Вы только представьте, она прибрала к рукам не одно громкое имя - а все! Если какой-либо издатель вздумает делать деньги в этой области, ему приходится иметь дело с Хэтти, а уж она своего не упустит, еще та акула! Иначе говоря, Хэтти сама выбирает себе клиентов из авторов-новичков. Большинство из них готовы пойти на убийство, лишь бы она ими занималась. Идиоты! Именной ярлык у говорившей был розового цвета. Нетрудно сообразить, что к этой категории относились агенты, - уж очень явственно звучала горечь в голосе женщины. Дама в норке, которая во время тирады агентши выказывала признаки волнения, с нервическим смешком воскликнула: - Все громкие имена, Пэт? Так-то уж и все? - Что? Э-э... нет-нет. Не все. - Агентша судорожно улыбнулась. - Милые леди, все вы, несомненно, знакомы с прославленной Розалиндой Роман. Моя клиентка - прошу любить и жаловать. агент. Повисла неловкая пауза. А затем все заговорили одновременно. Под прикрытием шума Сьюзен вполголоса заметила: - Готова поспорить, что уж Розалинда наверняка пойдет на убийство, лишь бы попасть в конюшню Хэтти. Неожиданно взвыли трубы - и тут же захлебнулись жалобным стоном, словно кто-то поспешно выключил запись. Бархатный занавес позади сцены поднялся, и в зал прошествовала простоватая немолодая женщина, которую Жаклин видела в одном ландо с юной красавицей. Даму встретили нестройным одобрительным хором. Возможно, гости радовались не только прибытию главы Ассоциации авторов любовно-исторического романа, но и забрезжившему появлению еды. С виду женщина была самой заурядной тетушкой Хэтти - лучезарная улыбка, поблескивающие стекла очков и пышный бюст; из неаккуратного седого пучка местами выбивались пряди волос. Воркующим голоском с заметным вирджинским акцентом она поприветствовала гостей, выразила надежду, что они еще не умерли с голоду, весело посмеялась над собственной шуткой и представила почетных гостей, которые по одному возникали из-за бархатного занавеса. Оказалось, что молодой человек с волосатой грудью и в черной накидке - это Виктор фон Дамм. За ним последовала Эмеральда Фитцрой, автор романа "Любовь расцветает в сумерках", - рыжая дама из первого автомобиля, а затем Валери Вандербилт. Вопреки ожиданиям Жаклин, автор "Раба страсти" явно была особой весьма застенчивой; медно-рыжий парик сполз ей на глаза, пока она суетливо усаживалась на стул, который любезно придержал для нее Виктор. Последовало напряженное молчание, нарушаемое лишь урчанием пустых |
|
|